Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 21

सुखोपरुद्धा हि पुत्राः पितरं नाभिद्रुह्यन्ति इति ॥ कZ_०१.१७.२१ ॥

sukhoparuddhā hi putrāḥ pitaraṃ nābhidruhyanti iti

കാരണം സുഖങ്ങളാൽ നിയന്ത്രിതരായ/തടയപ്പെട്ട പുത്രന്മാർ പിതാവിനെ (രാജാവിനെ) എതിര്‍ത്തു കലഹിക്കുകയില്ല.

सुख-उपरुद्धाःrestrained/kept in check by (means of) comfort (i.e., by gentle treatment)
सुख-उपरुद्धाः:
TypeParticiple (Verbal adjective)
Rootउपरुध् (उप + रुध्)
Formबहुव्रीहिसदृश-विशेषणम्; पुंलिङ्गे प्रथमा-बहुवचनम्; भूतकृदन्तः (क्त) — ‘उपरुद्ध’ = restrained/kept under control; ‘सुख’ इति साधन/उपाय-भावेन पूर्वपदम्
हिindeed, for
हि:
TypeParticle
Rootहि
Formनिपातः; अव्ययम्; हेतौ/निश्चयार्थे
पुत्राःsons
पुत्राः:
TypeNoun
Rootपुत्र
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-बहुवचनम्
पितरम्(their) father
पितरम्:
TypeNoun
Rootपितृ
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचनम्
not
:
TypeNegation
Root
Formनिषेधार्थक-अव्ययम्
अभिद्रुह्यन्तिact treacherously against / betray
अभिद्रुह्यन्ति:
TypeVerb
Rootद्रुह् (अभि + द्रुह्)
Formलट् (वर्तमानकालः); परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः; बहुवचनम्; ‘अभिद्रुह्’ = to be hostile/treacherous towards
इतिthus
इति:
TypeQuotative particle
Rootइति
Formउक्त्यर्थक-अव्ययम्; वाक्य-समाप्ति/उद्धरण-चिह्नम्
S
sons/princes
F
father/king

FAQs

Use of incentives and comfortable containment as a non-coercive method to prevent intra-family coups.