Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 3

मन्त्राधिकारः दूतप्रणिधिः राजपुत्ररक्षणमपरुद्धवृत्तमपरुद्धे वृत्तिः राजप्रणिधिः निशान्तप्रणिधिः आत्मरक्षितकमिति विनयाधिकारिकं प्रथममधिकरणम् ॥ कZ_०१.१.०३च् ॥

mantrādhikāraḥ dūtapraṇidhiḥ rājaputrarakṣaṇam aparuddhavṛttam aparuddhe vṛttiḥ rājapraṇidhiḥ niśāntapraṇidhiḥ ātmarakṣitakam iti vinayādhikārikaṃ prathamam adhikaraṇam.

വിനയ (ശിക്ഷണം/ശാസനം) വിഭാഗത്തിലെ ആദ്യ അധികരണത്തിൽ ഇവയാണ് വിഷയങ്ങൾ: മന്ത്രാധികാരം (ആലോചനയുടെ നടത്തിപ്പ്); ദൂതപ്രണിധി (ദൂതന്മാരുടെ നിയമനം/ഉപയോഗം); രാജപുത്രരക്ഷണം; അപരുദ്ധവൃത്തം (തടവിലിരിക്കുന്നവന്റെ പെരുമാറ്റം); അപരുദ്ധേ വൃത്തി (തടവിലിരിക്കുന്നവന്റെ ഉപജീവനം/പരിപാലനം); രാജപ്രണിധി (രാജാവിന്റെ രഹസ്യ ഏജന്റുമാർ); നിശാന്തപ്രണിധി (രാത്രികാല ഏജന്റുമാർ); ആത്മരക്ഷിതകം (രാജാവിന്റെ വ്യക്തിഗത സുരക്ഷാ ക്രമീകരണങ്ങൾ)।

मन्त्राधिकारःthe chapter/topic on counsel (state deliberation)
मन्त्राधिकारः:
TypeNoun
Rootमन्त्र + अधिकार
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; शीर्षक/विषय-निर्देश
दूतप्रणिधिःthe appointment/management of envoys
दूतप्रणिधिः:
TypeNoun
Rootदूत + प्रणिधि
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; शीर्षक
राजपुत्ररक्षणम्protection of the king’s sons/princes
राजपुत्ररक्षणम्:
TypeNoun
Rootराजपुत्र + रक्षण
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; शीर्षक
अपरुद्धवृत्तम्conduct/maintenance of those under restraint (detained persons)
अपरुद्धवृत्तम्:
TypeNoun
Rootअपरुद्ध + वृत्त
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; शीर्षक; (वृत्त = आचरण/जीविका/व्यवहार)
अपरुद्धेin the case of a detained/restrained person
अपरुद्धे:
TypeNoun (Adjectival substantive)
Rootअपरुद्ध
Formपुंलिङ्गे/नपुंसके; सप्तमी-एकवचन; अधिकरण (locative)
वृत्तिःmaintenance; means of subsistence
वृत्तिः:
TypeNoun
Rootवृत्ति
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; शीर्षक/विषय
राजप्रणिधिःthe king’s agents/appointments (esp. secret agents)
राजप्रणिधिः:
TypeNoun
Rootराज + प्रणिधि
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; शीर्षक
निशान्तप्रणिधिःnight-time agents/arrangements (night watch/secret deployment)
निशान्तप्रणिधिः:
TypeNoun
Rootनिशान्त + प्रणिधि
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; शीर्षक
आत्मरक्षितकम्personal security/self-protection arrangements
आत्मरक्षितकम्:
TypeNoun
Rootआत्म + रक्षितक
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; शीर्षक; (रक्षितक = रक्षक/guarded arrangement)
इतिthus; as follows
इति:
TypeParticle
Rootइति
Formउद्धरण/समाप्ति-सूचक अव्यय
विनयाधिकारिकम्pertaining to the section on discipline/training (vinaya)
विनयाधिकारिकम्:
TypeAdjective (used substantively)
Rootविनय + आधिकारिक
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; विशेषण (अधिकरणम् इत्यस्य)
प्रथमम्first
प्रथमम्:
TypeAdjective
Rootप्रथम
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; अधिकरणम् इत्यस्य विशेषण
अधिकरणम्section; topic-unit (adhikaraṇa)
अधिकरणम्:
TypeNoun
Rootअधिकरण
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन; ग्रन्थ-विभाग (book/chapter unit)
M
Mantra (council/counsel process)
D
Dūta (envoy)
R
Rājaputra (crown prince)
P
Praṇidhi (agent/operative)
R
Rājā (king/ruler)

FAQs

To define the core administrative-security agenda of the ruler’s discipline section: secure decision-making (counsel), reliable diplomacy (envoys), protection of succession (the prince), controlled handling of detainees, and a robust intelligence and personal security apparatus—together enabling stable rule and state welfare.

It parallels modern governance architecture: cabinet/NSC-style decision procedures, a professional diplomatic corps, succession/continuity planning, prison and detainee management standards, intelligence services with oversight, and executive protection—integrated to reduce risk and preserve institutional stability.

The ruler must institutionalize confidential counsel, deploy envoys effectively, ensure the heir’s protection, regulate detention and detainee maintenance, run confidential and night surveillance agents, and maintain personal security—treating these as foundational duties for safeguarding the state’s stability and welfare.