Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 82

दैवादग्निरुदकं व्याधिः प्रमारो विद्रवो दुर्भिक्षमासुरी ॥ ॥

daivād agnir udakaṃ vyādhiḥ pramāro vidravo durbhikṣam āsurī sṛṣṭir ity āpadaḥ

ആപത്തുകൾ—ദൈവം/പ്രകൃതി മൂലം: തീയും വെള്ളപ്പൊക്കവും; രോഗം; പ്രമാര (കൊള്ള/സാമൂഹികമരണം); വിദ്രവ (പലായനം/ഒഴിവാകൽ); ദുര്ഭിക്ഷം (ക്ഷാമം); കൂടാതെ ‘ആസുരീ’ (അസാധാരണ/വൈരിപരമായ കലാപം).

दैवात्from fate; due to divine causes
दैवात्:
TypeNoun
Rootदैव
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी-एकवचन (अपादान/हेतु-अर्थे)
अग्निःfire (conflagration)
अग्निः:
TypeNoun
Rootअग्नि
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
उदकम्water (flood)
उदकम्:
TypeNoun
Rootउदक
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
व्याधिःdisease (epidemic)
व्याधिः:
TypeNoun
Rootव्याधि
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
प्रमारःdestruction; great loss of life
प्रमारः:
TypeNoun
Rootप्रमार
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
विद्रवःflight; dispersal (of people)
विद्रवः:
TypeNoun
Rootविद्रव
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
दुर्भिक्षम्famine; scarcity of food
दुर्भिक्षम्:
TypeNoun
Rootदुर्भिक्ष
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन
आसुरी‘āsurī’ (demonic/inauspicious calamity)
आसुरी:
TypeAdjective (used substantively)
Rootआसुरी
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (विशेषण-रूपेण; ‘आपद्/वृत्ति’ इत्यादि स्त्रीशब्दं सूचयति)
A
agni
U
udaka
V
vyādhi
D
durbhikṣa
Ā
āsurī sṛṣṭi

FAQs

To treat crises as foreseeable categories requiring standing administrative preparations—logistics, policing, relief, and continuity of rule.