Devanagari scriptतेन सेनापतिकुमारदण्डचारिणो व्याख्याताः ॥ कZ_०९.६.५० ॥
Transliterationtena senāpatikumāradaṇḍacāriṇo vyākhyātāḥ
Translationഇതിനാൽ സേനാപതി, രാജകുമാരൻ, ദണ്ഡചാരികൾ (ശിക്ഷ/അമൽ ഉദ്യോഗസ്ഥർ) എന്നിവരെ സംബന്ധിച്ച കാര്യങ്ങളും വ്യാഖ്യാനിക്കപ്പെട്ടതായി വരുന്നു.
Word by Wordतेनby that; thereby; by this (rule/example) सेनापतिcommanders-in-chief दण्डचारिणःenforcers/disciplinary officers (lit. ‘those who act with the rod/punishment’) व्याख्याताःhave been explained/expounded (i.e., are covered by the foregoing) Entities MentionedD
daṇḍacārin (enforcement officers) FAQs
They are cohesion-centers; splitting them fractures command, legitimacy, and coercive capacity simultaneously.