तीक्ष्णबलं वास्मै दद्याद् यदवमानितं विकुर्वीत मौलमनुरक्तं वा यदस्य व्यसनेऽपकुर्यात् ॥ कZ_१२.१.२८ ॥
tīkṣṇabalaṃ vā asmai dadyād yad-avamānitaṃ vikurvīta maulam anuraktaṃ vā yad asya vyasane 'pakuryāt
അല്ലെങ്കിൽ അവന് ‘തീക്ഷ്ണ’ (കഠിന/ആക്രമണാത്മക) സേന നൽകണം—അത് അപമാനിക്കപ്പെട്ടാൽ കലഹം സൃഷ്ടിക്കും; അല്ലെങ്കിൽ വംശപരമ്പരാഗത/സ്ഥാപിതമായ, സ്വന്തം മൂലാധാരത്തോട് അനുരക്തമായ സേന നൽകണം—അവൻ ദുരിതത്തിലാകുമ്പോൾ അത് അവനേ തന്നെ ഹാനിപ്പെടുത്തും।
Because the concession functions as a delayed-action instrument: it satisfies the immediate demand while embedding future disruption inside the opponent’s military apparatus.