Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 14

तमर्थेनाभ्यवपद्येत ॥ कZ_१२.१.१४ ॥

tamarthenābhyavapadyeta

ധനം (പണമടവ്) മുഖേന അവനോട് കീഴടങ്ങണം.

तम्him/that (person/thing)
तम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formsarvanāma-śabda; accusative singular; masculine/neuter (context-dependent)
अर्थेनby/with a purpose; by means of interest/advantage
अर्थेन:
TypeNoun
Rootअर्थ
Formmasculine; instrumental singular
अभ्यवपद्येतshould approach/resort to (him)
अभ्यवपद्येत:
TypeVerb
Rootअभि-अव-पद्
Form3rd person singular; optative (vidhi-liṅ); parasmaipada; present-system formation; meaning: 'to approach/resort to/submit oneself'

FAQs

As a cheaper substitute for battlefield losses—paying to avert invasion, shorten war, or redirect the aggressor elsewhere.

Treat it as temporary: rebuild power, improve defenses, and avoid signaling permanent weakness that invites repeated extortion.