Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 8

Chapter 370: नरकनिरूपणम्

Naraka-nirūpaṇa) — Description of Hell (with the physiology of dying and the subtle transition

च्यवन्तं जायमानं वा प्रविशन्तञ्च योनिषु प्रपश्यन्ति च तं सिद्धा देवा दिव्येन चक्षुपा

cyavantaṃ jāyamānaṃ vā praviśantañca yoniṣu prapaśyanti ca taṃ siddhā devā divyena cakṣupā

അവൻ ദേഹത്തിൽ നിന്ന് പുറപ്പെടുകയോ, ജനിക്കുകയോ, പുനർജന്മത്തിനായി യോനികളിൽ പ്രവേശിക്കുകയോ ചെയ്താലും—സിദ്ധന്മാരും ദേവന്മാരും ദിവ്യദൃഷ്ടിയാൽ അവനെ ദർശിക്കുന്നു.

cyavantamdeparting/falling
cyavantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√cyu (च्यु धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन)
jāyamānambeing born
jāyamānam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Root√jan (जन् धातु)
FormPresent middle/passive participle (शानच्/मान), Masculine, Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक निपात)
praviśantamentering
praviśantam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootpra-√viś (विश् धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Accusative (द्वितीया 2), Singular (एकवचन); with prefix pra-
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
yoniṣuin wombs/births
yoniṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyoni (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी 7), Plural (बहुवचन)
prapaśyantithey clearly see
prapaśyanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√paś (पश् धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); with prefix pra-
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
tamhim/that (soul)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया 2), Singular; Pronoun (सर्वनाम)
siddhāḥthe Siddhas
siddhāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Plural (बहुवचन)
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Plural (बहुवचन)
divyenawith divine
divyena:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootdivya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) / agreeing with cakṣus (neuter), Instrumental (तृतीया 3), Singular (एकवचन)
cakṣusāeye/vision
cakṣusā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (तृतीया 3), Singular (एकवचन)

Lord Agni (narrating to sage Vasiṣṭha, standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Frames rebirth and departure as observable (to divine vision) transitions, reinforcing karma-saṃsāra worldview and the continuity of the jīva across embodiments.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Divya-dṛṣṭi: Siddha-deva perception of departure and rebirth","lookup_keywords":["siddha","deva","divya-cakṣus","yoni-praveśa","saṃsāra-darśana"],"quick_summary":"Siddhas and gods, endowed with divine sight, perceive the jīva’s transitions—leaving a body, taking birth, and entering wombs—affirming the continuity of transmigration."}

Concept: Saṃsāra is a real continuum of the jīva’s movement; higher beings perceive what ordinary senses cannot.

Application: Cultivate sattva (purity, meditation) to refine perception and detach from fear of death by understanding birth-death as transitions.

Khanda Section: Preta-Karma & Antyeshti (After-death rites; omens of death)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Cosmic Realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Celestial siddhas and devas hovering in the sky, their eyes luminous, observing three vignettes: a soul departing a body, a newborn emerging, and a subtle soul entering a womb.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, layered narrative panels: devas and siddhas in upper register with large expressive eyes, below three scenes of departure, birth, and womb-entry rendered symbolically, rich reds/greens and temple-border ornament","tanjore_prompt":"Tanjore, central divine witnesses with gold halos and emphasized eyes, three small framed vignettes beneath (departure, birth, womb-entry), heavy gold embossing and jewel-like colors","mysore_prompt":"Mysore painting, narrative storyboard clarity: three sequential scenes with a consistent subtle jīva motif, devas/siddhas above as observers, fine linework and soft shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly precision: aerial siddhas in clouds, delicate depiction of household birth scene and a subtle luminous figure entering womb symbolically, intricate borders and calligraphy panel"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: praviśantañca → praviśantam ca; divyena cakṣupā → divyena cakṣusā (instrumental of cakṣus; -pā is Vedic/phonetic variant in some recensions).

Related Themes: Agni Purana 370.9 (atīvāhika body); Agni Purana 370 (preta/utkrānti context)

S
Siddhas
D
Devas
Y
Yoni (womb/source of rebirth)

FAQs

It conveys a doctrinal point used in preta-karma teaching: higher beings (Siddhas and Devas) can directly perceive the jīva’s departure, birth, and entry into a womb—supporting the Purāṇic framework for rites addressing transition and rebirth.

Alongside ritual procedure, the Agni Purāṇa also summarizes metaphysics of transmigration (saṁsāra): it links observable ritual concerns (death-omens and funerary duties) with a cosmological claim about who can perceive the soul’s movement.

It reinforces accountability across lives: the jīva’s movement into new wombs follows karmic law, and divine witnesses underscore that death and rebirth are real transitions, encouraging dharma and proper rites.