Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 44

Determination of Boundary Disputes and Related Matters (सीमाविवादादिनिर्णयः)

दाप्यस्तु दशमं भागं बाणिज्यपशुसस्यतः अनिश्चित्य भृतिं यस्तु कारयेत्स महीक्षिता

dāpyastu daśamaṃ bhāgaṃ bāṇijyapaśusasyataḥ aniścitya bhṛtiṃ yastu kārayetsa mahīkṣitā

രാജാവ് വ്യാപാരം, പശുസമ്പത്ത്, കൃഷിഫലം എന്നിവയിൽ നിന്ന് പത്തിലൊന്ന് നികുതിയായി ഈടാക്കണം. എന്നാൽ വേതനം നിശ്ചയിക്കാതെ സേവനം നിർബന്ധിക്കുന്ന ഭരണാധികാരി അന്യായരാജാവാണ്.

दाप्यःis to be made to pay
दाप्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + ण्यत्/यत् (कृत्प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be made to pay’
तुbut / however
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
दशमम्tenth
दशमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदशम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
भागम्share / portion
भागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
बाणिज्य-पशु-सस्यतःfrom trade, livestock, and produce
बाणिज्य-पशु-सस्यतः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootबाणिज्य + पशु + सस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (सन्दर्भे), पञ्चमी (5th case), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः; ‘from trade, cattle, and crops’
अनिश्चित्यwithout ascertaining / having not fixed
अनिश्चित्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनि-चित् (धातु) + ल्यप् (अव्ययीभाव/क्त्वा-समकक्ष)
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (gerund), ‘having not ascertained’
भृतिम्wages / maintenance
भृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यःwho (he)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
तुindeed / but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात
कारयेत्should make (someone) do / employ
कारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) (णिच् causative)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative) ‘should cause to do’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
महीक्षिताthe king
महीक्षिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमही-क्षिति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘महीम् क्षितः/पालयति’ इति—राजा (king)

Lord Agni (teaching Rajadharma to the sage Vasiṣṭha)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

Sandhi Resolution Notes: दाप्यस्तु = दाप्यः तु; कारयेत्स = कारयेत् सः.

M
Mahīkṣitā (the king/ruler)

FAQs

It gives practical Rajadharma guidance: the king’s standard levy is one-tenth from commerce, livestock, and crops, and wages must be fixed before ordering work or service.

Beyond theology, it preserves a compact economic-legal policy on taxation and labor regulation—showing the Purana’s coverage of statecraft, revenue administration, and ethical governance.

Just taxation and fair payment are presented as kingly dharma; exploiting labor by not settling wages is adharma that harms the ruler’s merit and legitimacy.