Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 12

Determination of Boundary Disputes and Related Matters (सीमाविवादादिनिर्णयः)

यावत् सत्यं विनष्टन्तु तावत् क्षेत्री फलं लभेत् पालस्ताड्यो ऽथ गोस्वामी पूर्वोक्तं दण्डमर्हति

yāvat satyaṃ vinaṣṭantu tāvat kṣetrī phalaṃ labhet pālastāḍyo 'tha gosvāmī pūrvoktaṃ daṇḍamarhati

സത്യം തെളിയുന്നതുവരെ (വസ്തുത നിശ്ചയിക്കപ്പെടുന്നതുവരെ) വയൽ കൃഷി ചെയ്തവൻ തന്നെ വിളവ് ലഭിക്കണം. കാവൽക്കാരനെ താടിക്കണം; കന്നുകാലികളുടെ ഉടമ മുൻപ് പറഞ്ഞ ദണ്ഡത്തിന് അർഹനാകും।

यावत्as long as/until
यावत्:
Kāla (काल/temporal)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रमाण/पर्यन्तवाचक (as long as/until)
सत्यम्truly/indeed
सत्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here adverbial/absolute sense ‘in truth/indeed’
विनष्टम्(is) lost/destroyed
विनष्टम्:
Kriyā (क्रिया/elliptic predicate)
TypeVerb
Rootवि-नश् (धातु) → विनष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘destroyed/lost’ (elliptic with अस्ति)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थ (but/indeed)
तावत्so long/then
तावत्:
Kāla (काल/temporal)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; तावदर्थ (so long/then) correlating with यावत्
क्षेत्रीthe field-owner/landholder
क्षेत्री:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्षेत्री (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
फलम्compensation/fruit (result)
फलम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
लभेत्should obtain
लभेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पालःthe herdsman/keeper
पालः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
ताड्यःto be beaten/punished
ताड्यः:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootताड् (धातु) → ताड्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be beaten/punished)
अथthen/thereupon
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर/प्रसङ्ग (then/and now)
गोस्वामीthe owner of the cows
गोस्वामी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगो + स्वामिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गवां स्वामी)
पूर्वोक्तम्previously stated
पूर्वोक्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपूर्व + उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; कर्मधारय (पूर्वं उक्तम्)
दण्डम्punishment/fine
दण्डम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
अर्हतिdeserves/is liable to
अर्हति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (narrating legal/administrative norms to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s rajadharma material)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Interim allocation of produce during unresolved field disputes; assigning liability to negligent guards and penalizing cattle owners for damage.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Interim produce entitlement; punishment of field-guard; penalty for cattle owner","lookup_keywords":["yāvat satyaṃ vinaṣṭam","kṣetrī phalaṃ labhet","pāla tāḍyaḥ","go-svāmin daṇḍa","kṣetra-vivāda phala"],"quick_summary":"Until facts are established, the cultivator receives the produce to prevent loss and maintain cultivation. Negligent guarding is punished (beating), and the cattle owner bears the stated fine for the harm caused."}

Concept: Pragmatic dharma: preserve livelihood and cultivation while truth is ascertained; assign responsibility to the proximate negligent agent and the ultimate owner.

Application: Courts can order temporary possession/benefit to the active cultivator, while separately investigating title and fault; enforce guard duty and owner liability.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Civil/Property Law; Kshetra-vivada)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A disputed field: the cultivator receives baskets of grain as interim produce; a negligent field-guard is punished by officials; the cattle owner stands before the court as the fine is assessed.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, village field with paddy, cultivator holding sheaves, royal officer handing produce, guard being chastised, cattle owner with cows behind, bold outlines and decorative flora","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold accents on judicial staff and court paraphernalia, foreground with grain baskets given to cultivator, side vignette of guard being punished, cattle owner offering coins as fine","mysore_prompt":"Mysore painting, clear narrative panels: (1) unresolved dispute, (2) interim produce to cultivator, (3) guard punished, (4) owner fined; soft colors and precise detailing","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, realistic agrarian landscape, officials recording statements, cultivator receiving produce, guard being struck with a staff, cattle owner paying fine, detailed cattle and field boundaries"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पालस्ताड्यो = पालः + ताड्यः; ताड्यो ऽथ = ताड्यः + अथ; दण्डमर्हति = दण्डम् + अर्हति.

Related Themes: Agni Purana 256 (rules on cattle trespass, guards, and fines)

K
kṣetrī (cultivator/field-possessor)
P
pāla (field-guard)
G
gosvāmī (cattle-owner)
D
daṇḍa (legal penalty)

FAQs

It gives a practical rule of vyavahāra (civil procedure): until the factual truth is determined, the cultivator in possession receives the crop; negligence is addressed through corporal punishment for the guard and a prescribed legal penalty for the cattle-owner.

Beyond theology, the Agni Purana includes governance and jurisprudence. This verse exemplifies its coverage of agrarian administration—interim rights to produce, liability allocation (guard vs. cattle-owner), and graded punishment—showing the text’s wide-ranging, law-like guidance.

By upholding truthful adjudication and fair allocation of responsibility, the verse supports dharma in social order: preventing unjust enrichment, discouraging negligence, and ensuring that wrongdoing (harm to crops) is met with proportionate consequence.