Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 2

Chapter 255: दायविभागकथनम्

On the Division of Inheritance

यदि दद्यात् समानंशान् कार्याः पत्न्यः समांशिकाः न दत्तं स्त्रीधनं यासां भर्त्रा वा श्वशुरेन वा

yadi dadyāt samānaṃśān kāryāḥ patnyaḥ samāṃśikāḥ na dattaṃ strīdhanaṃ yāsāṃ bhartrā vā śvaśurena vā

(ഭർത്താവിന്റെ സ്വത്ത്) സമപങ്കായി വിഭജിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഭാര്യമാരെയും സമപങ്കാളികളാക്കണം. ഭർത്താവോ ശ്വശുരനോ നൽകാത്ത സ്ത്രീധനം ഉള്ള ഭാര്യമാർക്ക് യഥോചിതമായ പരിഹാരം/വ്യവസ്ഥ ചെയ്യണം.

यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle (शर्तसूचक-अव्यय)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
समानequal
समान:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), बहुवचन; विशेषण of अंशान्
अंशान्shares/portions
अंशान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (accusative), बहुवचन
कार्याःto be made/should be treated as
कार्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + यत् (कृत् प्रत्यय) → कार्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (nominative), बहुवचन; predicate adjective with पत्न्यः
पत्न्यःwives
पत्न्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (nominative), बहुवचन
समequal
सम:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (nominative), बहुवचन; विशेषण of अंशिकाः
अंशिकाःshare-holders/entitled to a share
अंशिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअंशिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (nominative), बहुवचन; predicate noun with पत्न्यः
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + क्त (कृत्) → दत्त (कृदन्त-भूतकर्मणि)
Formक्त-प्रत्ययान्त past passive participle, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; agrees with स्त्रीधनम्
स्त्रीधनम्woman's property (strīdhana)
स्त्रीधनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative) ‘स्त्रियाः धनम्’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यासाम्of whom/whose
यासाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (genitive), बहुवचन; relative pronoun
भर्त्राby the husband
भर्त्रा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक-अव्यय)
श्वशुरेनby the father-in-law
श्वशुरेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootश्वशुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (instrumental), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक-अव्यय)

Lord Agni (instructional narration in Agni Purana’s dharma/legal section)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Guiding equitable partition of a husband’s estate among multiple wives, with special provisioning for wives whose strīdhana was not previously settled.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Equal shares for wives and adjustment for unpaid Strīdhana","lookup_keywords":["stridhana","inheritance","equal shares","wives","partition"],"quick_summary":"When the estate is divided equally, wives are treated as equal sharers; any wife whose strīdhana was not given by husband or father-in-law must be compensated/provided for before final settlement."}

Concept: Fairness in distribution and safeguarding of strīdhana as a woman’s protected property-interest.

Application: In family settlements or adjudication, verify unpaid strīdhana and adjust shares/maintenance before concluding partition.

Khanda Section: Dharma-shastra / Rajadharma (Inheritance and Strīdhana rules)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A household legal assembly where an estate is being divided; multiple wives sit as claimants while elders record shares; a chest of ornaments symbolizes unpaid strīdhana.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat vibrant colors, stylized faces; a dharma-sabha scene with a seated judge/elder, multiple wives in traditional attire, palm-leaf ledger, jewelry chest representing strīdhana, calm solemn mood.","tanjore_prompt":"Tanjore painting with gold leaf highlights; central elder/judge on a throne-like seat, wives arranged symmetrically, ornate jewelry chest with gold detailing, rich textiles, frontal iconic composition.","mysore_prompt":"Mysore painting style, delicate lines and soft shading; instructional court/household partition scene, clear depiction of shares being measured and recorded, emphasis on documents and ornaments.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed interior of a noble house-court, scribes with papers, women claimants behind a screen/curtain, jewelry and coins on a carpet, precise architectural detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: समानंशान् → समान + अंशान्; समांशिकाः → सम + अंशिकाः; स्त्रीधनम् is a तत्पुरुष compound (स्त्रियाः धनम्).

Related Themes: Agni Purana 255 (Rajadharma/Vyavahara: dāya-bhāga, strīdhana)

S
Strīdhana
B
Bhartṛ (husband)
Ś
Śvaśura (father-in-law)
P
Patnī (wife)

FAQs

It imparts dharma-legal guidance: when distributing property in equal portions, wives are recognized as equal claimants, and any wife lacking her strīdhana (woman’s reserved property) must be accounted for.

Beyond theology and ritual, the Agni Purana preserves practical governance and civil law norms—here, inheritance allocation and protection of strīdhana—showing its wide coverage of social, legal, and administrative knowledge.

Upholding fair distribution and ensuring a woman’s rightful strīdhana aligns with dharma; it is treated as ethically purifying conduct, while neglect or injustice in such obligations is traditionally regarded as generating demerit (adharma).