Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 47

Somavaṃśa-saṃkṣepaḥ

Conclusion of the Lunar Dynasty Description

स्वफल्कपुत्रो ह्य् अक्रूरो अकूराच्च सुधन्वकः शूरात्तु वसुदेवाद्याः पृथा पाण्डोः प्रियाभवत्

svaphalkaputro hy akrūro akūrācca sudhanvakaḥ śūrāttu vasudevādyāḥ pṛthā pāṇḍoḥ priyābhavat

സ്വഫൽക്കന്റെ പുത്രൻ അക്രൂരൻ; അക്രൂരനിൽ നിന്ന് സുധന്വകൻ ജനിച്ചു. ശൂരനിൽ നിന്ന് വസുദേവൻ മുതലായവർ ജനിച്ചു; പൃഥാ പാണ്ഡുവിന്റെ പ്രിയപത്നിയായി.

स्वफल्कपुत्रःson of Svaphalka
स्वफल्कपुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वफल्क + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः: स्वफल्कस्य पुत्रः
हिindeed
हि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय, निश्चयार्थ (particle: indeed)
अक्रूरःAkrūra
अक्रूरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अकूरात्from Akūra
अकूरात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootअकूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सुधन्वकःSudhanvaka
सुधन्वकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधन्वक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः: सु-धन्वा (good-bowed) इति नाम/विशेषणाधारित
शूरात्from Śūra
शूरात्:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootशूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/अवधारण (particle: but/indeed)
वसुदेवाद्याःVasudeva and others
वसुदेवाद्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवसुदेव + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः: वसुदेवः आदिः येषाम् (Vasudeva and others)
पृथाPṛthā (Kuntī)
पृथा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पाण्डोःof Pāṇḍu
पाण्डोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपाण्डु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन
प्रियाbeloved
प्रिया:
Karta-anvayi Viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्

Lord Agni (narrating the Purāṇic compendium to Vasiṣṭha, in the standard Agni Purāṇa dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Identifying kinship networks: Akrūra’s parentage and Śūra’s offspring (including Vasudeva) clarify political alliances; Pṛthā’s marriage to Pāṇḍu links Yādavas to the Mahābhārata dynastic frame.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Key kinship links: Svaphalkaka → Akrūra; Śūra → Vasudeva etc.; Pṛthā as Pāṇḍu’s wife","lookup_keywords":["Akrūra","Svaphalkaka","Śūra","Vasudeva","Pṛthā (Kuntī)"],"quick_summary":"The verse anchors Akrūra’s lineage and connects the Śūra line to Vasudeva, while noting Pṛthā (Kuntī) as Pāṇḍu’s wife—bridging Kṛṣṇa’s clan with the Pāṇḍavas."}

Concept: Kula (lineage) and vivāha (marriage alliance) are dharma-bearing structures that shape obligations and narrative destiny.

Application: In reading itihāsa, track marriage and lineage ties to understand duties (bandhu-dharma), support networks, and causes of conflict/aid.

Khanda Section: Vamsha-Anucharita (Genealogies of the Yadus and allied lineages)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Śānta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A composite genealogical-court scene: Akrūra identified as Svaphalkaka’s son; Śūra shown with his sons including Vasudeva; Pṛthā (Kuntī) depicted as queen beside Pāṇḍu, visually linking Yādavas and Kurus.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, multi-panel composition: left Svaphalkaka blessing Akrūra; center Śūra with Vasudeva among princes; right Pṛthā with Pāṇḍu in royal attire, decorative borders unifying panels, temple palette and stylized faces","tanjore_prompt":"Tanjore, triptych-like layout with gold halos: Akrūra panel, Vasudeva panel, Pṛthā–Pāṇḍu panel, heavy gold ornamentation, rich reds and greens, embossed jewelry","mysore_prompt":"Mysore style, clear labeled portraits connected by thin lines (genealogy + marriage link), refined shading, emphasis on instructional genealogy while retaining courtly elegance","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, illustrated genealogy page: Śūra’s court with Vasudeva, separate vignette of Pāṇḍu and Kuntī in Kuru palace, fine architectural details, delicate calligraphic name cartouches"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: ह्य् = हि; अकूराच्च = अकूरात् + च; शूरात्तु = शूरात् + तु; प्रियाभवत् = प्रिया + अभवत्.

Related Themes: Agni Purāṇa 274 (Akrūra and Vasudeva context; bridge to Mahābhārata-related genealogies)

S
Svaphalka
A
Akrura
A
Akura
S
Sudhanvaka
S
Sura
V
Vasudeva
P
Pritha (Kunti)
P
Pandu

FAQs

No ritual or technical vidyā is taught here; the verse functions as a genealogical register, preserving lineage data (vamśa-smṛti) for key figures connected to the Yādavas and the Mahābhārata.

By cataloging dynastic relationships (parentage, descendants, marriages), the Agni Purāṇa acts as a historical-index layer that links Purāṇic narrative to epic personages (e.g., Vasudeva, Kuntī, Pāṇḍu), enabling cross-textual identification and traditional chronology.

The implied significance is śravaṇa/smaraṇa of sacred lineages: remembering righteous dynasties and devotees is traditionally held to purify the mind and support dharma-oriented understanding of Itihāsa-Purāṇa.