Chapter 264 — Dikpālādi-snāna
Bathing rites for the Dikpālas and associated deities
सौरभेया इति क , घ , छ , ञ च पुष्पराशय इति ज , ट च देवालये ज्वरार्त्यादौ विनायकग्रहार्दिते विद्यार्थिनो ह्रदे गेहे जयकामस्य तीर्थके
saurabheyā iti ka , gha , cha , ña ca puṣparāśaya iti ja , ṭa ca devālaye jvarārtyādau vināyakagrahārdite vidyārthino hrade gehe jayakāmasya tīrthake
‘സൗരഭേയാ’ എന്ന നാമസമൂഹം ക, ഘ, ഛ, ഞ അക്ഷരങ്ങളാൽ ആരംഭിക്കുന്നവർക്കും; ‘പുഷ്പരാശയ’ എന്ന നാമസമൂഹം ജയും ടയും അക്ഷരങ്ങളാൽ ആരംഭിക്കുന്നവർക്കുമാണ്. ഇവ ദേവാലയത്തിൽ, ജ്വരാദി പീഡകളിൽ, വിനായകഗ്രഹപീഡിതനായി, വിദ്യാർത്ഥിക്കായി, ഹ്രദത്തിൽ, വീട്ടിൽ, ജയകാമനുള്ളവനായി, തീർത്ഥസ്ഥാനത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽ പ്രയോഗിക്കണം.
Lord Agni (in dialogue framework, teaching sage Vasiṣṭha)
Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Nāma-śānti/mantra-prayoga using syllable-groups (‘Saurabheyā’, ‘Puṣparāśaya’) applied for specific contexts: temple rites, fever/afflictions, Vināyaka-graha trouble, students, lake/house settings, victory-seeking, and tīrtha occasions.","sutra_style":true}
Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Syllable-groups for śānti: Saurabheyā (ka gha cha ña) and Puṣparāśaya (ja ṭa) applications","lookup_keywords":["Saurabheyā","Puṣparāśaya","Vināyaka-graha","jvara","nāma-śānti"],"quick_summary":"Defines two bīja/name-groups by starting syllables and lists where to deploy them—especially for graha-related affliction, illness like fever, student welfare, victory rites, and sacred/household locations."}
Concept: Applied sacred phonetics: mapping syllable-classes to named mantra-groups for targeted śānti outcomes across places and life-situations.
Application: Use context-appropriate mantra sets (by syllable classification) for remedial rites—especially when interpreting affliction as graha/vighna influence.
Khanda Section: Jyotiṣa & Śakuna-Śānti (Graha-doṣa remedies; Nāma-śānti / mantra-prayoga)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: Tirtha
Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual specialist applies named syllable-groups for pacification: in a temple for affliction, for a fevered person, for one troubled by Vināyaka-graha, for a student, and for victory at a tīrtha—showing different venues (lake, house, shrine).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, split-panel narrative: temple śānti rite, fever patient attended, student receiving blessing near a lake, victory-seeker at a tīrtha; stylized Sanskrit syllables ka gha cha ña and ja ṭa integrated as decorative script bands","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central Vināyaka-graha śānti scene with priest and offerings, gold foil on temple lamp and ornaments; side vignettes of student and fever relief, syllable-groups inscribed in ornate cartouches","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional chart-like composition: two labeled groups ‘Saurabheyā’ and ‘Puṣparāśaya’ with their syllables, and small icons for each application context (temple, fever, Vināyaka, student, lake, house, victory, tīrtha)","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, multiple small scenes in one page: shrine interior, domestic room, lakeside, and river ford; fine calligraphy panels showing ka gha cha ña and ja ṭa; courtly figure seeking victory blessing"}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kedar","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}
Sandhi Resolution Notes: devālaye → deva-ālaye; jvarārtyādau → jvara-ārti-ādau; vināyakagrahārdite → vināyaka-graha-ardite.
Related Themes: Agni Purana 264 (Dikpāla-ādi snāna and śānti context); Agni Purana 263.27 (Saurabheya-related invocation motif in domestic offering)
It gives a technical onomastic (name/initial-letter) classification—mapping specific initial syllables to named groups (e.g., ‘Saurabheyā’, ‘Puṣparāśaya’)—and states the practical contexts where these group-designations are to be used for śānti/prayoga (temple, illness like fever, Vināyaka-graha affliction, student welfare, home, victory rites, and at tīrthas).
Beyond mythology, it preserves applied ritual-technology: alphabet-based categorization used in rites and remedial procedures (graha-śānti, disease-affliction contexts, situational ritual settings like temple/home/tīrtha), showing the Agni Purana’s compendium style across mantra-prayoga, śakuna, and pragmatic religious life.
It frames specific remedial applications meant to reduce affliction (roga and graha-doṣa), stabilize auspicious conditions for learning and victory, and align the practitioner with sacred spaces (devālaya, tīrtha), implying purification and protection through correctly matched ritual designations.