Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Sahitya-shastra, Shloka 3

Chapter 336 — काव्यादिलक्षणम्

Definitions of Poetry and Related Arts

अभिधायाः प्रधानत्वात् काव्यं ताभ्यां विभिद्यते नरत्वं दुर्लभं लोके विद्या तत्र च दुर्लभा

abhidhāyāḥ pradhānatvāt kāvyaṃ tābhyāṃ vibhidyate naratvaṃ durlabhaṃ loke vidyā tatra ca durlabhā

അഭിധാ (പ്രത്യക്ഷ വാച്യാർത്ഥം) പ്രധാനമായതിനാൽ കാവ്യം അതിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിൽ രണ്ടുവിധമായി വിഭജിക്കപ്പെടുന്നു. ലോകത്തിൽ മനുഷ്യജന്മം ദുർലഭം; അതിലും സത്യവിദ്യ അത്യന്തം ദുർലഭം.

अभिधायाःof denotation (abhidhā)
अभिधायाः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootअभिधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; 'of expression/denotation'
प्रधानत्वात्because of predominance
प्रधानत्वात्:
हेतु (कारण/Hetu)
TypeNoun
Rootप्रधानत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; हेत्वर्थे (ablative of cause)
काव्यम्poetry
काव्यम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकाव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), एकवचन; here subject
ताभ्याम्by those two
ताभ्याम्:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), द्विवचन; 'by those two' (i.e., by the two powers)
विभिद्यतेis divided
विभिद्यते:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; passive sense 'is divided' (विभिद् + य)
नरत्वम्human birth / manhood
नरत्वम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनरत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; here topic/subject
दुर्लभम्rare, hard to obtain
दुर्लभम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण of नरत्वम्
लोकेin the world
लोके:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण (locative)
विद्याknowledge, learning
विद्या:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; subject of implied 'is'
तत्रtherein
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
दुर्लभाrare
दुर्लभा:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण of विद्या

Lord Agni (in instruction to the sage Vasiṣṭha, within the Agni Purana’s didactic discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Philosophy","practical_application":"Use the primacy of abhidhā (denotation) as a baseline for classifying poetic expression, while cultivating vidyā as a rare human attainment through disciplined study.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Abhidhā-prādhānya and the rarity of vidyā","lookup_keywords":["abhidhā","kāvya-bheda","naratva-durlabha","vidyā-durlabha","sāhitya-śāstra"],"quick_summary":"Poetry is classified with denotative expression as the primary criterion; the verse simultaneously frames learning as rarer than human birth, urging deliberate cultivation of śāstra-knowledge."}

Concept: Durlabhatā of human birth and true learning; therefore purposeful pursuit of vidyā.

Application: Treat education as a sādhana: regular study, reflection, and guidance under teachers rather than casual reading.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Kavya and Alankara)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A learned teacher in a śāstra-sabhā points to a palm-leaf manuscript labeled ‘Abhidhā’, while a human figure stands at a crossroads symbolizing the rarity of human birth and rarer learning.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, guru in white mundu and angavastram teaching from palm-leaf grantha, stylized lotus borders, symbolic crossroads and a small figure seeking vidyā, serene śānta mood","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central seated guru with halo, gold-leaf highlights on manuscript and ornaments, attendants holding ola leaves, inscription ‘Abhidhā’, rich reds and greens, devotional-didactic ambience","mysore_prompt":"Mysore painting, fine linework, soft shading, classroom-like sabhā with manuscript stand, labeled concepts ‘abhidhā’ and ‘kāvya-bheda’, calm scholarly atmosphere","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly library scene with scholars, detailed textiles and carpets, one scholar gesturing to a folio titled ‘Abhidhā’, marginal vignette of a traveler representing rare human birth, delicate palette"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: अभिधायाः प्रधानत्वात् (no internal sandhi to split); ताभ्यां (dual instr. of तद्); विभिद्यते = वि + भिद् + य (passive/ātmanepada form).

Related Themes: Agni Purana 336 (Sāhitya-śāstra: kāvya-lakṣaṇa, guṇa-doṣa, alaṅkāra); Agni Purana sections on Vyākaraṇa (pada-vākya-varṇa definitions)

A
Abhidha
K
Kavya
V
Vidya

FAQs

It imparts a technical point from Sanskrit poetics: poetry (kāvya) is classified with reference to the primacy of abhidhā, i.e., denotative/primary signification, and it underscores the disciplined pursuit of vidyā as exceptionally rare and valuable.

By shifting from ritual and dharma topics into formal literary theory (sāhitya-śāstra)—using technical semantic terms like abhidhā—the Agni Purana demonstrates its encyclopedic scope, preserving specialized knowledge alongside spiritual instruction.

It frames learning (vidyā) as a scarce attainment within rare human birth, urging intentional study and discernment; valuing knowledge becomes a form of right effort (puruṣakāra) that supports dharmic living and spiritual progress.