Adhyaya 247
Raja-dharmaAdhyaya 2476 Verses

Adhyaya 247

Chapter 247 — पुष्पादिपूजाफलं (Fruits of Worship with Flowers and Other Offerings)

ഈ അധ്യായത്തിൽ ഭഗവാൻ അഗ്നി, വിഷ്ണുവിന്റെ പ്രസാദത്താൽ എല്ലാ പ്രവർത്തികളിലും സിദ്ധി ലഭിക്കുവാൻ പുഷ്പാദികളാൽ അർച്ചന ചെയ്യാനുള്ള സംക്ഷിപ്തവിധി ഉപദേശിക്കുന്നു. മാലതി, മല്ലിക, യൂഥി, പാടലാ, കരവീര, അശോക, കുന്ദ, തമാലപത്രം, ബിൽവ‑ശമീപത്രങ്ങൾ, ഭൃംഗരാജ, ഋതുകാലത്ത് തുളസി, വാസക, കേതകി, താമരയും രക്തോത്പലവും മുതലായവ ശ്രേഷ്ഠം; അർക്ക, ഉന്മത്തക/ധത്തൂര, കങ്കാഞ്ചി മുതലായവ വർജ്യം എന്നും പറയുന്നു. തുടർന്ന് ദാനശാസ്ത്രവുമായി ബന്ധപ്പെടുത്തി, നിശ്ചിത അളവിൽ നെയ്യ് ദാനം മഹാപുണ്യം, രാജലാഭം, സ്വർഗപ്രാപ്തി എന്നിവ നൽകുന്നു എന്ന് വ്യക്തമാക്കുന്നു; ഇങ്ങനെ ലളിതമായ ഗൃഹസ്ഥ അർപ്പണങ്ങളും രാജകീയ‑ലൗകിക‑പരലൗകിക ഫലങ്ങളായി മാറി, വൈഷ്ണവഭക്തിയിൽ ശരിയായ ദ്രവ്യതിരഞ്ഞെടുപ്പും നിയന്ത്രിത ദാനവും സമൃദ്ധിയും ധർമ്മപ്രതിഷ്ഠയും ശക്തിപ്പെടുത്തുന്നു।

Shlokas

Verse 1

इत्य् आग्नेये महापुराणे वास्त्वादिर्नाम षट्तचत्वारिंशदधिकद्विशततमो ऽध्यायः अथ सप्तचत्वारिंशदधिकद्विशततमो ऽध्यायः पुष्पादिपूजाफलं अग्निर् उवाच पुष्पैस्तु पूजनाद्विष्णुः सर्वकार्येषु सिद्धिदः मालती मल्लिका यूथी पाटला करवीरकं

ഇങ്ങനെ അഗ്നി മഹാപുരാണത്തിലെ ‘വാസ്ത്വാദി’ എന്ന 246-ാം അധ്യായം സമാപിച്ചു. ഇനി 247-ാം അധ്യായം ആരംഭിക്കുന്നു—‘പുഷ്പാദി പൂജാഫലം’. അഗ്നി അരുളിച്ചെയ്തു—പുഷ്പങ്ങളാൽ പൂജിച്ചാൽ വിഷ്ണു എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും സിദ്ധി നൽകുന്നവൻ; മാലതി, മല്ലിക, യൂഥി, പാടല, കരവീരകം എന്നിവ അർപ്പിക്കണം।

Verse 2

पावान्तिरतिमुक्तश् च कर्णिकारः कुराण्टकः सेकः उच्यते इति ख पावन्तिकातिमुक्तश्चेति ग कुब्जकस्तगरो नीपो वाणो वर्वरमल्लिका

‘പാവാന്തി’യും ‘അതിമുക്ത’യും, കൂടാതെ ‘കർണികാര’ ‘കുരാണ്ടക’—(ഖ പാഠപ്രകാരം) ഇതിനെ ‘സേക’ എന്നും പറയുന്നു. (ഗ പാഠത്തിൽ) ‘പാവന്തികാ’ എന്ന വായന. മറ്റു പര്യായങ്ങൾ—കുബ്ജക, തഗര, നീപ, വാണ, വർവര-മല്ലികാ।

Verse 3

अशोकस्तिलकः कुन्दः पूजायै स्यात्तमालजं बिल्वपत्रं शमीपत्रं पत्रं भृङ्गरजस्य तु

പൂജയ്ക്കായി അശോകം, തിലകം, കുന്ദം എന്നീ പുഷ്പങ്ങൾ പ്രശസ്തമാണ്. അതുപോലെ തമാലപത്രം, ബിൽവപത്രം, ശമീപത്രം, ഭൃംഗരാജപത്രം എന്നിവയും വിധിപൂർവം അർപ്പിക്കപ്പെടുന്നു।

Verse 4

तुलसीकालतुलसीपत्रं वासकमर्चने केतकीपत्रपुष्पं च पद्मं रक्तोत्पलादिकं

അർച്ചനയിൽ തുളസിപ്പത്രം—പ്രത്യേകിച്ച് യോജ്യകാലത്ത് ശേഖരിച്ച (കാല) തുളസി—വാസകത്തോടൊപ്പം അർപ്പിക്കണം. കൂടാതെ കേതകീപത്രവും പുഷ്പവും, പദ്മം, രക്തോത്പലം മുതലായവയും സമർപ്പിക്കണം।

Verse 5

नार्कन्नोन्मत्तकङ्काञ्ची पूजने गिरिमल्लिका कौटजं शाल्मलीपुष्पं कण्टकारीभवन्नहि

പൂജയിൽ അർക്കം, ഉന്മത്തക (ധത്തൂര) പുഷ്പം, കങ്കാഞ്ചീ എന്നിവ ഉപയോഗിക്കരുത്. പകരം ഗിരിമല്ലിക പ്രശസ്തം; കൂടാതെ കൂതജവും ശാല്മലിയും പുഷ്പങ്ങൾ, ഇവിടെ കണ്ഠകാരിയും ഗ്രാഹ്യം.

Verse 6

घृतप्रस्थेन विष्णोश् च स्नानङ्गोकोटिसत्फलं आढकेन तु राजा स्यात् घृतक्षीरैर् दिवं व्रजेत्

ഒരു പ്രസ്ഥം നെയ്യ് ദാനം ചെയ്താൽ വിഷ്ണുവിനായി കോടിസ്നാനകർമ്മം ചെയ്തതിനു തുല്യമായ മഹാഫലം ലഭിക്കുന്നു. ഒരു ആഢകം ദാനം ചെയ്താൽ രാജാവാകും; നെയ്യോടൊപ്പം ക്ഷീരം ദാനം ചെയ്താൽ സ്വർഗ്ഗഗതി പ്രാപിക്കും.

Frequently Asked Questions

A prescriptive arcana list (what to offer and what to avoid) plus measurable dāna metrics: one prastha of ghee equated to immense Viṣṇu-bath merit, one āḍhaka linked with kingship, and ghee-with-milk linked with heavenly attainment.

It operationalizes bhakti: disciplined offerings and charitable measures become repeatable practices that convert everyday materials into merit, success, and devotional alignment with Viṣṇu.