Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 51

Chapter 12 — श्रीहरिवंशवर्णनं (Śrī-Harivaṃśa-varṇana) | The Description of the Sacred Harivaṃśa

विष्णुना जीवितो वाणो द्विबाहुः प्राब्रवीच्छिवम् त्वया यदभयं दत्तं वाणस्यास्य मया च तत्

viṣṇunā jīvito vāṇo dvibāhuḥ prābravīcchivam tvayā yadabhayaṃ dattaṃ vāṇasyāsya mayā ca tat

വിഷ്ണു ജീവൻ കാത്ത ബാണനെക്കുറിച്ച് ദ്വിബാഹു ശിവൻ പറഞ്ഞു—“ഈ ബാണന് നീ നൽകിയ അഭയം, അതേ അഭയം ഞാനും അംഗീകരിച്ച് ഉറപ്പിക്കുന്നു।”

viṣṇunāby Viṣṇu
viṣṇunā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
jīvitaḥrevived / made alive
jīvitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjīvita (कृदन्त; √jīv)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; vāṇaḥ इत्यस्य विशेषणम्
vāṇaḥBāṇa
vāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dvi-bāhuḥtwo-armed
dvi-bāhuḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (प्रातिपदिक) + bāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समास (द्वौ बाहू यस्य)
prābravītsaid / spoke
prābravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + brū (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
śivamto Śiva
śivam:
Sampradāna/Āmantraṇa (सम्प्रदान/आमन्त्रण)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tvayāby you
tvayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, एकवचन
yatwhich
yat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक
abhayamprotection / fearlessness
abhayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
dattamgiven
dattam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणभाव)
TypeAdjective
Rootdatta (कृदन्त; √dā)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; abhayam इत्यस्य विशेषणम्
vāṇasyaof Bāṇa
vāṇasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
asyaof this (one)
asya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पूर्वोक्तस्य निर्देशः

Śiva (in dialogue context, confirming/echoing the boon of abhaya to Bāṇa)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Illustrates the ethics of granting protection (abhaya) and honoring boons across sectarian lines; useful for teaching reconciliation and vow-keeping.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Abhaya-boon affirmed for Bāṇa (Hari–Hara concord)","lookup_keywords":["Bāṇa spared","abhaya boon","Śiva two-armed","Viṣṇu mercy","boon confirmation"],"quick_summary":"After Bāṇa’s life is spared by Viṣṇu, Śiva confirms that the fearlessness granted to Bāṇa stands equally by both, emphasizing shared authority and protection."}

Concept: Abhaya (assurance of safety) once granted must be upheld; divine powers act in concord to protect the surrendered.

Application: Ethic for rulers/teachers: keep promises of safety; coordinate with allies to prevent retaliatory harm.

Khanda Section: Avataras & Puranic Narrative (Vaishnava–Shaiva reconciliation episodes)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: karuṇa

Visual Art Cues: {"scene_description":"Śiva in a serene two-armed form speaks to Viṣṇu, while Bāṇa stands nearby as the spared devotee, receiving confirmed protection.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple interior feel; Śiva dvibāhu with calm expression and minimal ferocity, Viṣṇu facing him; Bāṇa at side with folded hands; luminous halos, ornamental borders.","tanjore_prompt":"Tanjore gold-work: Śiva and Viṣṇu seated/standing in dignified symmetry, heavy jewelry and halos; Bāṇa smaller in scale in añjali; emphasis on boon-confirmation serenity.","mysore_prompt":"Mysore painting: refined dialogue scene, clear hand gestures indicating speech and assurance; soft colors, elegant drapery; Bāṇa shown respectfully behind.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature courtly parley: Śiva and Viṣṇu in conversation, Bāṇa as a prince with attendants; fine textiles, architectural pavilion, delicate facial detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: prābravīcchivam = prābravīt + śivam. yadabhayam = yat + abhayam. vāṇasyāsya = vāṇasya + asya.

Related Themes: Agni Purana 12.50; Agni Purana 12.52

V
Viṣṇu
B
Bāṇa
Ś
Śiva
A
Abhaya (fearlessness/boon)

FAQs

It conveys the concept of abhaya-dāna (granting fearlessness/protection) as a formal divine assurance—an important puranic motif tied to boons and the ethics of sparing an enemy.

Beyond rituals and technical śāstras, the Agni Purana also preserves narrative theology: how boons are conferred, upheld, and harmonized among deities (here, Viṣṇu’s sparing and Śiva’s confirmation).

The verse highlights dharmic restraint and the sanctity of a granted boon: once fearlessness is given, it is to be honored—framing compassion and promise-keeping as spiritually weighty acts.