Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Avatara-lila, Shloka 13

Granthaprasthāvanā (Preface): Sāra of Knowledge, Twofold Brahman, and the Purpose of Avatāras

अग्निर् उवाच विष्णुः कालाग्निरुद्रो ऽहं विद्यासारं वदामि ते विद्यासारं पुराणं यत् सर्वं सर्वस्य कारणं

agnir uvāca viṣṇuḥ kālāgnirudro 'haṃ vidyāsāraṃ vadāmi te vidyāsāraṃ purāṇaṃ yat sarvaṃ sarvasya kāraṇaṃ

അഗ്നി പറഞ്ഞു—ഞാൻ വിഷ്ണു; ഞാൻ കാലാഗ്നിരൂപനായ രുദ്രൻ. ഞാൻ നിന്നോട് വിദ്യാസാരം പറയുന്നു—സകല വിദ്യകളുടെയും സാരമായ പുരാണം; അത് സർവ്വവും, സർവ്വകാരണമുമാണ്।

अग्निःAgni
अग्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Kartṛ-predicative (कर्तृ-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समनाधिकरण (अहं इत्यस्य)
कालाग्निरुद्रःRudra as the fire of time
कालाग्निरुद्रः:
Kartṛ-predicative (कर्तृ-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल + अग्नि + रुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘कालाग्निरूपो रुद्रः’ इत्यर्थे
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
विद्यासारम्the essence of knowledge
विद्यासारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या + सार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वदामिI tell
वदामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन, परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन (एन्क्लिटिक रूप)
विद्यासारम्the essence of knowledge
विद्यासारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या + सार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; पुनरुक्ति—विषय-निर्देश
पुराणम्ancient; Purāṇa
पुराणम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘विद्यासारम्’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
यत्which
यत्:
Karta/Predicate-link (कर्ता/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक—‘which (is)’
सर्वम्all
सर्वम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘यत्’ इत्यस्य विशेषणम्
सर्वस्यof everything
सर्वस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
कारणम्cause
कारणम्:
Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate)

Lord Agni

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Establishes the narrator’s authority and the Purāṇa’s scope as ‘vidyā-sāra’; used to justify encyclopedic inclusion of diverse vidyās under one theological unity.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Agni’s identity with Viṣṇu-Rudra (Kālāgni) and proclamation of Vidyā-sāra Purāṇa","lookup_keywords":["agni uvāca","kālāgni-rudra","viṣṇu","vidyā-sāra","sarva-kāraṇa"],"quick_summary":"Declares a unitive theology (Agni as Viṣṇu and Kālāgni-Rudra) and introduces the Purāṇa as the essence of all knowledge and the universal causal principle."}

Alamkara Type: Abheda (identity statement) / Mahāvākya-like declarative style

Concept: Sectarian deities are integrated as expressions of one supreme principle; the Purāṇa is presented as a comprehensive vehicle for both worldly and liberating knowledge.

Application: Read diverse disciplines (ritual, polity, medicine, arts) as harmonizable under a single dharmic-metaphysical framework; avoid rigid sectarianism.

Khanda Section: Agneya-vidya (Vidya-sāra / Purāṇa-prastāva)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Agni as a radiant deity speaking, with a composite aura suggesting Viṣṇu (conch/disc symbolism) and Rudra (flame/time aspect); behind him, a scroll or cosmic diagram labeled ‘Purāṇa—vidyā-sāra—sarva-kāraṇa’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Agni-deva seated with flaming aureole, subtle symbols of Viṣṇu (śaṅkha-cakra motifs) and Rudra (trident-like flame forms), sages listening, bold reds/oranges, temple mural stylization","tanjore_prompt":"Tanjore painting, Agni with intense gold halo, embossed gold flames, small iconographic hints of Viṣṇu and Rudra in the aura, ornate throne, rich reds and greens, scripture scroll in hand","mysore_prompt":"Mysore style, clean linework, Agni teaching posture, symbolic emblems (conch/disc/flame) arranged didactically, calm background with manuscript stand, soft palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, luminous fire-deity addressing an assembly, intricate flame rendering, delicate textiles, a manuscript presented as ‘vidyā-sāra’, balanced composition with fine border"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: अग्निर् = अग्निः (रेफ-सन्धि); रुद्रोऽहम् = रुद्रः + अहम्.

Related Themes: Agni Purāṇa: subsequent encyclopedic vidyā sections (āyurveda, dhanurveda, śilpa, alaṅkāra, etc.) introduced under ‘vidyā-sāra’ claim

A
Agni
V
Vishnu
R
Rudra
K
Kālāgni (Time-Fire)

FAQs

It sets the framework: Agni announces an encyclopedic “vidyā-sāra” teaching (the Purāṇa itself) as the distilled source of diverse knowledges, rather than giving a specific ritual procedure in this line.

By defining the text as “vidyā-sāra” and “sarvasya kāraṇa,” it legitimizes the Purāṇa as a comprehensive compendium—able to include theology, rites, polity, medicine, architecture, poetics, and other śāstric domains under one unifying authority.

The verse teaches a unifying vision of divinity (Agni identifying with Vishnu and Rudra) and frames the Purāṇic teaching as a causal, foundational wisdom—encouraging devotion and right understanding (jñāna) as purifying and merit-producing.