Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 13

Sargaviṣayaka-varṇana — The Topics of Primary Creation

Sarga

प्रीत्यां पुलस्त्यभार्यायां दत्तोलिस्तत्सुतोभवत् क्षमायां पुलहाज्जाताः सहिष्णुः कर्मपादिकाः

prītyāṃ pulastyabhāryāyāṃ dattolistatsutobhavat kṣamāyāṃ pulahājjātāḥ sahiṣṇuḥ karmapādikāḥ

പുലസ്ത്യന്റെ ഭാര്യ പ്രീതിയിൽ നിന്ന് ദത്തോലി എന്ന പുത്രൻ ജനിച്ചു; പുലഹനാൽ ക്ഷമയിൽ നിന്ന് സഹിഷ്ണുവും കർമപാദികയും ജനിച്ചു।

prītyāmin Prīti
prītyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootprīti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
pulastya-bhāryāyāmin Pulastya’s wife
pulastya-bhāryāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक) + bhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (pulastyasya bhāryā)
datto-liḥDattoli
datto-liḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdatta-li (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
tat-sutaḥhis son
tat-sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक) + suta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (tasya sutaḥ)
abhavatwas/became
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
kṣamāyāmin Kṣamā
kṣamāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootkṣamā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
pulahātfrom Pulaha
pulahāt:
Apādāna (अपादान/Ablative source)
TypeNoun
Rootpulaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
jātāḥwere born
jātāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + ta (कृत् प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
sahiṣṇuḥSahiṣṇu
sahiṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsahiṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
karmapādikāḥKarmapādikas (a group/name)
karmapādikāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkarma-pādika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); तत्पुरुष (karma + pādika)

Lord Agni (narrating Purāṇic genealogies to Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s dialogue framework)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Samanya","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Provides r̥ṣi-lineage indexing for Purāṇic recitation and for contextualizing virtues (prīti, kṣamā, sahiṣṇutā) as generative principles in ethical instruction.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Pulastya–Prīti and Pulaha–Kṣamā progeny","lookup_keywords":["Pulastya","Prīti","Dattoli","Pulaha","Kṣamā"],"quick_summary":"Records that Pulastya’s wife Prīti bore Dattoli, and Pulaha through Kṣamā produced Sahiṣṇu and Karmapādikā—linking sage genealogies with virtue-named figures."}

Concept: Virtues (prīti, kṣamā, sahiṣṇutā) are portrayed as ‘productive’ powers within cosmic order; ethical qualities sustain progeny and social stability.

Application: Ethics instruction: cultivate prīti (benevolence) and kṣamā (forgiveness) to generate sahiṣṇutā (forbearance) and steady karma—applied in household and governance contexts.

Khanda Section: Prajā-sarga & Ṛṣi-vaṁśa (Genealogies of sages and progeny lists)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two parallel hermitage vignettes: Pulastya with Prīti presenting Dattoli; Pulaha with Kṣamā presenting Sahiṣṇu and Karmapādikā—figures subtly embodying their named virtues (gentle affection, calm forgiveness, patient endurance).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, twin-panel composition, sages with consorts in āśrama, children shown as small luminous figures, visual cues of prīti (soft gestures) and kṣamā (calm posture), earthy palette and ornate frame","tanjore_prompt":"Tanjore painting, two-register layout with gold halos for sages, consorts richly adorned, children in central medallions, gold embossing emphasizing auspicious domestic dharma","mysore_prompt":"Mysore style, clean didactic two-scene layout, subtle expressions conveying virtues, fine linework, minimal background for clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, domestic-āśrama setting with detailed textiles and foliage, gentle family interaction, refined faces and muted colors"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shree","pace":"medium","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: पुलस्त्यभार्यायां → पुलस्त्य-भāryāyām (षष्ठी-तत्पुरुष); दत्तोलिस्तत्सुतोभवत् → दत्तोलिः + तत्सुतः + अभवत्; पुलहाज्जाताः → पुलहात् + जाताः.

Related Themes: Agni Purana prajāpati-sarga/ṛṣi-vaṁśa continuations in adjacent verses; Agni Purana dharma/ācāra sections where kṣamā and sahiṣṇutā are praised (elsewhere)

P
Prīti
P
Pulastya
D
Dattoli
K
Kṣamā
P
Pulaha
S
Sahiṣṇu
K
Karmapādikā

FAQs

This verse imparts genealogical knowledge (vaṁśa/vaṁśānucarita) used in Purāṇic cosmology—identifying sages, their consorts, and offspring to map creation-lineages.

By preserving structured lineage data for major ṛṣis (Pulastya, Pulaha) and their progeny, it functions like a reference index within the text’s wider coverage of rituals, polity, medicine, and arts.

Remembering and reciting lineage accounts is traditionally treated as smṛti-based merit (puṇya) and supports dharma by situating teachings within authoritative ṛṣi lineages.