Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अर्जुनस्य अन्त्येष्टि, द्वारकाप्लावनम्, कलिप्रवेशः, कालोपदेशः

अचिन्तयच् च कौन्तेयः कृष्णस्यैव हि तद् बलम् यन् मया शरसंघातैः सकला भूभृतो जिताः

acintayac ca kaunteyaḥ kṛṣṇasyaiva hi tad balam yan mayā śarasaṃghātaiḥ sakalā bhūbhṛto jitāḥ

ບຸດຂອງກຸນຕີໄດ້ຄິດວ່າ “ແທ້ຈິງນີ້ແມ່ນພະລັງຂອງພຣະກຣິດສະນະ; ດ້ວຍຝົນລູກສອນທີ່ຂ້າຍິງ ກະສັດທັງປວງຖືກພິຊິດ”

अचिन्तयत्(he) thought/considered
अचिन्तयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/particle: 'and')
कौन्तेयःson of Kuntī (Arjuna)
कौन्तेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकौन्तेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative/1st), एकवचन (singular)
कृष्णस्यof Kṛṣṇa
कृष्णस्य:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (genitive/6th), एकवचन (singular)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle: 'indeed/only')
हिfor/indeed
हि:
Sambandha (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चयार्थक-निपात (particle: 'for/indeed')
तत्that
तत्:
Visheshana (Determiner/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nominative/accusative), एकवचन (singular)
बलम्strength, power
बलम्:
Karma/Pratipādya (Object/Predicate-noun)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nominative/accusative), एकवचन (singular)
यत्which/that (relative)
यत्:
Sambandha (Relative connector/यद्-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nominative/accusative), एकवचन (singular); सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun), तृतीया (instrumental/3rd), एकवचन (singular)
शर-संघातैःwith volleys of arrows
शर-संघातैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक) + संघात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), तृतीया (instrumental/3rd), बहुवचन (plural); षष्ठी-तत्पुरुष (arrows’ mass = shower/cluster of arrows)
सकलाःall, entire
सकलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative/1st), बहुवचन (plural)
भूभृतःkings (earth-bearers)
भूभृतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूभृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative/1st), बहुवचन (plural)
जिताःwere conquered/defeated
जिताः:
Kriya (Result state/क्रिया-फल)
TypeVerb
Rootजि (धातु) → जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative/1st), बहुवचन (plural)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya; verse reports Arjuna’s inner reflection)

A
Arjuna (Kaunteya)
K
Krishna
K
Kings (Bhūbhṛtaḥ)

FAQs

The verse frames Arjuna’s victories as ultimately grounded in Krishna’s divine potency, emphasizing Bhagavan as the hidden sovereign behind worldly outcomes.

By reporting Arjuna’s reflection, the narration shows a layered agency: Arjuna fights as the visible instrument, while Krishna is acknowledged as the true enabling strength.

Krishna is presented as the supreme reality whose grace empowers dharmic action, supporting a Vaishnava view that God’s will and power sustain order even in heroic warfare.