ततः शरसहस्रेण देवेन्द्रमधुसूदनौ परस्परं ववर्षाते धाराभिर् इव तोयदौ
tataḥ śarasahasreṇa devendramadhusūdanau parasparaṃ vavarṣāte dhārābhir iva toyadau
ແລ້ວ ເທວິນທຣະ ແລະ ມະທຸສູດະນະ ກໍ່ພາກັນສາດລູກສອນນັບພັນໃສ່ກັນ—ດັ່ງເມກຝົນສອງກ້ອນທີ່ເທນ້ຳເປັນສາຍໆ।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Avatara: Krishna
Purpose: Kṛṣṇa confronts Indra’s assault to uphold his supremacy and protect his devotees’ dharma from misplaced divine pride.
Leela: Yuddha
Dharma Restored: Reassertion of Bhagavān’s sovereignty over the devas and protection of true worship (bhakti) against arrogance
Vishnu Form: Krishna
It intensifies the scene by comparing the combatants’ weapons to monsoon torrents, portraying the battle as a cosmic-scale event rather than a merely human contest.
Parāśara narrates it as a reciprocal, evenly matched exchange in imagery, while the epithet “Madhusūdana” signals Krishna’s divine supremacy behind the unfolding līlā.
By naming Krishna as Madhusūdana, the verse anchors the action in Vaishnava theology: the Supreme Reality participates in the world’s order through embodied play, even when opposed by celestial powers like Indra.