अक्रूर-सत्कारः, मथुरायात्रा-विरहः, यमुनातटे दिव्यदर्शनम्, चतुर्व्यूह-नमस्कारः
वृतं वासुकिरम्भाद्यैर् महद्भिः पवनाशिभिः संस्तूयमानं गन्धर्वैर् वनमालाविभूषितम्
vṛtaṃ vāsukirambhādyair mahadbhiḥ pavanāśibhiḥ saṃstūyamānaṃ gandharvair vanamālāvibhūṣitam
ພຣະອົງຖືກຫ້ອມລ້ອມໂດຍຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ເຊັ່ນ ວາສຸກິ, ຣັມພາ ແລະ ອື່ນໆ ຜູ້ເຄື່ອນໄຫວໄວດັ່ງລົມ; ໄດ້ຮັບການສັນລະເສີນດ້ວຍບົດຂັບຮ້ອງຂອງຄັນທະຣະວະ ແລະ ປະດັບດ້ວຍວະນະມາລາ ພວງມາລາແຫ່ງພົງໄພ
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
In this verse it marks divine majesty and auspicious identity—an emblem of the Lord’s supreme sovereignty, recognized even by celestial beings.
By portraying the greatest celestial beings surrounding and praising Him, Parāśara frames the Lord as the natural center of cosmic hierarchy and devotion.
Their hymns show that divine sovereignty is affirmed across worlds: even celestial musicians uphold Vishnu as the Supreme Reality worthy of perpetual glorification.