अक्रूर-सत्कारः, मथुरायात्रा-विरहः, यमुनातटे दिव्यदर्शनम्, चतुर्व्यूह-नमस्कारः
दृष्ट्वा गोपीजनः सास्रः श्लथद्वलयबाहुकः निशश्वासातिदुःखार्तः प्राह चेदं परस्परम्
dṛṣṭvā gopījanaḥ sāsraḥ ślathadvalayabāhukaḥ niśaśvāsātiduḥkhārtaḥ prāha cedaṃ parasparam
ເມື່ອເຫັນກັນແລະກັນ ຝູງໂກປີມີນ້ຳຕາເຕັມຕາ ກຳໄລທີ່ແຂນຫຼວມ ແລະຖອນໃຈໜັກດ້ວຍຄວາມໂສກ ຈຶ່ງເລີ່ມເວົ້າກັນເອງດັ່ງນີ້।
Sage Parāśara (narrating to Maitreya); within the narrative, the gopīs begin speaking to each other.
They are classic signs of viraha (love-in-separation), showing how devotion to Krishna (Vishnu) transforms the whole being—mind, breath, and body—into remembrance.
Parāśara narrates their collective condition as a devotional crisis—sorrow expressed through breath and tears—before introducing their spoken reflections, which carry the theological and emotional meaning of Krishna’s līlā.
Krishna’s apparent absence intensifies bhakti: the Supreme Lord, while complete in Himself, draws devotees into deeper surrender through longing, making separation itself a vehicle of realization.