इत्य् उक्त्वास्फोट्य गोविन्दः केशिनः संमुखं ययौ विवृतास्यस् तु सो ऽप्य् एनं दैतेयाश्व उपाद्रवत्
ity uktvāsphoṭya govindaḥ keśinaḥ saṃmukhaṃ yayau vivṛtāsyas tu so 'py enaṃ daiteyāśva upādravat
ເມື່ອກ່າວດັ່ງນັ້ນແລ້ວ, ພຣະໂກວິນດາ ກໍຕົບແຂນທ້າທາຍ ແລະ ຍ່າງເຂົ້າໄປຫາເກສິນ. ຍັກມ້າໂຕນັ້ນ ກໍອ້າປາກກວ້າງ ແລ່ນເຂົ້າໃສ່ພຣະອົງເຊັ່ນກັນ.
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Avatara: Krishna
Purpose: Kṛṣṇa confronts Keśin to protect Vraja and reassert divine sovereignty over demonic disruption.
Leela: Yuddha
Dharma Restored: Loka-rakṣaṇa—preserving safety and order by subduing violent adharma.
Vishnu Form: Krishna
It dramatizes adharma rushing toward the Lord, while Krishna’s fearless advance shows Vishnu’s avatara as the protector of cosmic order and the refuge of devotees.
Through vivid narration of events, Parāśara presents Krishna’s deeds as both historical-līlā and theological proof of the Supreme’s effortless mastery over demonic forces.
Krishna is portrayed as Govinda—the Supreme who upholds the universe—meeting evil directly; the scene reinforces Vaishnava doctrine that the Absolute acts personally to restore dharma.