शरद्वर्णनं, योगोपमा, तथा गोवर्धन-यज्ञप्रवर्तनम्
समर्चिते कृते होमे भोजितेषु द्विजातिषु शरत्पुष्पकृतापीडाः परिगच्छन्तु गोगणाः
samarcite kṛte home bhojiteṣu dvijātiṣu śaratpuṣpakṛtāpīḍāḥ parigacchantu gogaṇāḥ
ເມື່ອການບູຊາສຳເລັດ ໂຮມະສິ້ນສຸດ ແລະໄດ້ເລີ້ຍງດວິຊະແລ້ວ ຈົ່ງໃຫ້ຝູງໂຄເຄື່ອນໄປດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ປະດັບດ້ວຍພວງມາລາດອກໄມ້ລະດູສາຣະທ.
Sage Parāśara (in instruction to Maitreya, describing proper dharmic procedure)
It marks the auspicious completion of worship and homa, expressing reverence and charitable merit—especially through honoring cows as sacred sustainers of yajña and prosperity.
He presents a clear sequence: worship is performed, the homa is completed, the twice-born guests are fed, and then the concluding auspicious act is done—sending forth the cows adorned, indicating orderly dharma.
Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana frames such dharmic rites as supports of cosmic order ultimately grounded in the Supreme Reality—Vishnu—as the source and sustainer of lawful conduct and auspiciousness.