Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्

न्यग्रोधः सुमहान् अल्पे यथा बीजे व्यवस्थितः संयमे विश्वम् अखिलं बीजभूते तथा त्वयि

nyagrodhaḥ sumahān alpe yathā bīje vyavasthitaḥ saṃyame viśvam akhilaṃ bījabhūte tathā tvayi

ເຫມືອນຕົ້ນນະຍະໂກຣດ (ໄທ) ອັນໃຫຍ່ຫຼາຍ ທີ່ດຳຮົງຢູ່ຢ່າງລະອຽດໃນເມັດນ້ອຍໆ, ສັນນັ້ນໃນການສຳຫຼວດ/ປຣະລະຍະ ຈັກກະວານທັງຫມົດພັກຢູ່ໃນພຣະອົງໃນຮູບເມັດ—ເພາະພຣະອົງແມ່ນເມັດແລະມູນເຫດຂອງມັນ.

न्यग्रोधःbanyan tree
न्यग्रोधः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootन्यग्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सुमहान्very great
सुमहान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + महान् (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण
अल्पेin a small (thing)
अल्पे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअल्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमानार्थक (comparative adverb: as/just as)
बीजेin a seed
बीजे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
व्यवस्थितःis contained/established
व्यवस्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि+अव+स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्था-धातोः क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुँलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
संयमेat dissolution/withdrawal
संयमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंयम (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अखिलम्entire
अखिलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण
बीजभूतेin (you) who are seed-like/seed-form
बीजभूते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootबीज (प्रातिपदिक) + भू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभू-धातोः क्त-प्रत्ययान्त; पुँलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); समासः—कर्मधारयः (बीजं भूतो यः)
तथाso/likewise
तथा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, तद्वत्-अर्थक (correlative adverb: so/likewise)
त्वयिin you
त्वयि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How the universe is withdrawn and rests in the Supreme at dissolution

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Cosmic Hierarchy: Brahmanda

Concept: As a banyan tree lies potentially within a tiny seed, so the entire universe lies withdrawn within the Lord at saṃyama (restraint/dissolution).

Vedantic Theme: Moksha

Application: In meditation, practice inward withdrawal (pratyāhāra) and rest the mind in the causal ground, reducing anxiety about change and loss.

Vishishtadvaita: The cosmos is real yet dependent: it contracts into the Lord as its bīja (seed) without negating His transcendence or immanence.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

V
Vishnu
U
Universe (Jagat)

FAQs

It illustrates subtle causality: the immense cosmos can remain unmanifest and contained within Vishnu, just as a huge banyan exists potentially within a tiny seed.

He describes pralaya as a “saṁyama” or withdrawal, when the entire universe is gathered back into Vishnu, who remains the seed-form cause from which creation can arise again.

Vishnu is presented as the Supreme Reality and sustaining ground: all existence depends on Him, and at dissolution everything rests in Him as its ultimate source and support.