Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

ध्रुवस्य तपः — देवमायाविघ्नाः, विष्णोर्दर्शनम्, स्तुतिः, ध्रुवस्थानप्रदानम्

कालः क्रीडनकानां ते तदन्ते ऽध्ययनस्य च ततः समस्तभोगानां तदन्ते चेष्यते तपः

kālaḥ krīḍanakānāṃ te tadante 'dhyayanasya ca tataḥ samastabhogānāṃ tadante ceṣyate tapaḥ

ສຳລັບມະນຸດ ເວລາເຫມືອນຂອງຫຼິ້ນ: ແຕ່ກ່ອນໃຊ້ໃນການຫຼິ້ນ, ຕໍ່ມາໃນການຮຽນ; ຫຼັງນັ້ນໃນການເສບສຸກໂລກີ—ແລ້ວເມື່ອຫມົດສິ້ນ ຈຶ່ງຫັນໄປຫາຕະປະ

कालःtime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
क्रीडनकानाम्of toys, of playthings
क्रीडनकानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्रीडनक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (commonly), षष्ठी (6th case/genitive), बहुवचन
तेyour
ते:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (genitive), एकवचन
तदन्तेat its end
तदन्ते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद्-अन्त (प्रातिपदिक; तद् + अन्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case/locative), एकवचन; अव्ययीभावार्थे 'at the end of that' (locative of time)
अध्ययनस्यof study
अध्ययनस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअध्ययन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequencer/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक/अनन्तरार्थक (then, thereafter)
समस्तभोगानाम्of all enjoyments
समस्तभोगानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसमस्त-भोग (प्रातिपदिक; समस्त + भोग)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; 'all enjoyments'
तदन्तेat their end
तदन्ते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद्-अन्त (प्रातिपदिक; तद् + अन्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; कालाधिकरण (temporal locative)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक-निपात
ईष्यतेis undertaken / is pursued
ईष्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootईष् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (Ātmanepada): 'is desired/undertaken'
तपःausterity
तपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

FAQs

This verse presents time as the governing power that moves beings through successive phases—play, learning, enjoyment, and finally austerity—showing how worldly life is organized and matured under a higher order.

He frames it as a natural sequence: once play, education, and enjoyment have run their course, a person is impelled to seek discipline and spiritual effort, indicating ripening rather than sudden rejection of life.

Even when Vishnu is not named, the Purana’s worldview treats kāla and dharma as operating under the Supreme Reality—Vishnu—who sustains cosmic order and guides beings toward ultimate spiritual fulfillment.