Jabali Bound by the Monkey — Jabali Bound by the Monkey: Nandayanti’s Ordeal and the Yamuna–Hiranyavati Sacred Corridor
तद्वाक्यसमकालं च व्यनदद् देवदुन्दुभिः शिवा चाशिवनिर्घोषा ततो भूयो ऽब्रवीनमुनिः
tadvākyasamakālaṃ ca vyanadad devadundubhiḥ śivā cāśivanirghoṣā tato bhūyo 'bravīnamuniḥ
ໃນຂະນະທີ່ຖ້ອຍຄຳນັ້ນຖືກກ່າວ ກອງກະຫຼອງທິບ (ເທວະດຸນດຸບີ) ກໍດັງກຶກກ້ອງ; ທັງສຽງມົງຄຸນ (śivāḥ) ແລະ ສຽງອັບມົງຄຸນ (aśiva-nirghoṣāḥ) ກໍເກີດຂຶ້ນ. ແລ້ວິສີຈຶ່ງກ່າວອີກຄັ້ງ।
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Deva-dundubhi is a conventional Purāṇic marker of cosmic endorsement—used when a truth is proclaimed, a destiny is fixed, or a dharmic event is confirmed by the gods.
Purāṇic omen-lists often present mixed portents to indicate the gravity and complexity of the forthcoming event: a destined rise (auspicious) may simultaneously entail conflict, separation, or karmic consequence (inauspicious).
In this construction, śivā is best read adjectivally as ‘auspicious (sounds/omens)’, contrasted with aśiva (‘inauspicious’). It is not a direct reference to Śiva as a personal deity unless the surrounding passage explicitly frames it as such.