Kshurika
यथा निर्वाणकाले तु दीपो दग्ध्वा लयं व्रजेत् । तथा सर्वाणि कर्माणि योगी दग्ध्वा लयं व्रजेत् ॥२३॥
यथा । निर्वाण-काले । तु । दीपः । दग्ध्वा । लयम् । व्रजेत् । तथा । सर्वाणि । कर्माणि । योगी । दग्ध्वा । लयम् । व्रजेत् ।
yathā nirvāṇakāle tu dīpo dagdhvā layaṃ vrajet | tathā sarvāṇi karmāṇi yogī dagdhvā layaṃ vrajet ||23||
ເຫມືອນຕະກຽງໃນຍາມດັບ ເມື່ອໄດ້ເຜົາໄໝ້ແລ້ວ ກໍເຂົ້າສູ່ລະຍະ (laya) ສັນໃດ ໂຢຄີເມື່ອເຜົາກຳທັງປວງໃຫ້ໝົດ ຍ່ອມເຂົ້າສູ່ລະຍະ ຄືການດັບແຫ່ງການສືບຕໍ່ຂອງກຳ
Just as, at the time of extinction, a lamp—having burned—goes to dissolution, so the yogin, having burned up all actions, goes to dissolution (i.e., cessation of karmic continuity).