पुरा किल मुनिर्धीरो रैभ्यो नाम तपोधनः । चचार हिमवत्पार्श्वे निराहारो जितेन्द्रियः
purā kila munirdhīro raibhyo nāma tapodhanaḥ | cacāra himavatpārśve nirāhāro jitendriyaḥ
ໃນການກ່ອນ ມີມຸນີຜູ້ໝັ້ນຄົງ ຊື່ ໄຣພະຍະ ຜູ້ມີທະປະອັນມັ່ງຄັ່ງ. ທ່ານໄດ້ເດີນທາງໃກ້ພູຫິມາລະຍະ ດ້ວຍການອົດອາຫານ ແລະຊະນະອິນທຣີຍະ.
Brahmā (deduced; Vaiṣṇavakhaṇḍa narration style)
Scene: A lean, radiant sage Raibhya walks along a Himalayan slope, matted hair and bark-garments, eyes lowered in restraint; snow peaks and pine forests surround him; silence dominates.
Austerity, fasting, and sense-control are presented as the foundations of spiritual power.
The narrative context supports the māhātmya of nearby kuṇḍas (Yoginīkuṇḍa/Urvaśīkuṇḍa), though this verse itself shifts to an illustrative legend.
No direct prescription; it describes the sage’s discipline (nirāhāra, jitendriya).