श्रीभगवानुवाच । एवमेतत्करिष्यामि भवतामरिसंजयम् । श्रीमतां तेजसो वृद्धिं करिष्यामि सदासुराः । कथेयं च सदा ख्यातिं लोके यास्यति चोत्तमाम्
śrībhagavānuvāca | evametatkariṣyāmi bhavatāmarisaṃjayam | śrīmatāṃ tejaso vṛddhiṃ kariṣyāmi sadāsurāḥ | katheyaṃ ca sadā khyātiṃ loke yāsyati cottamām
ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຕັດວ່າ: «ເປັນດັ່ງນັ້ນແທ້; ເຮົາຈະກະທໍາໃຫ້ສໍາເລັດ ຊັຍຊະນະເໜືອສັດຕູຂອງພວກເຈົ້າ. ເຮົາຈະເພີ່ມພູນຣັດສະຫມີແລະຕະເຈົາຂອງຜູ້ມີສິຣີເປັນນິດ; ແລະເລື່ອງອັນສັກສິດນີ້ກໍຈະໄດ້ຮັບກຽດຊື່ສູງສຸດໃນໂລກຕະຫຼອດໄປ»។
Śrī Bhagavān (Hari/Viṣṇu, Janārdana)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (with the emerging focus on Gupta-Hari in the immediate context)
Type: kshetra
Listener: Devas (and by extension dharma-kāṅkṣin pilgrims)
Scene: The Blessed Lord speaks a boon: victory over enemies, increase of splendor for the illustrious, and the eternal renown of the sacred account; the setting evokes a sanctified assembly in Ayodhyā’s sacred precinct.
When dharma is upheld, the Lord grants protection, victory over hostile forces, and lasting auspiciousness; sacred narratives also carry transformative power.
Ayodhyā is the implied locus of the kathā’s power and renown within this Māhātmya.
An implied practice is kathā-śravaṇa and kathā-kīrtana—hearing and spreading the sacred account that gains “highest renown.”