व्यास उवाच । हिमवद्वासिनः सर्वे मुनयो वेदपारगाः । त्रिकालज्ञा महात्मानो नैमिषारण्यवासिनः
vyāsa uvāca | himavadvāsinaḥ sarve munayo vedapāragāḥ | trikālajñā mahātmāno naimiṣāraṇyavāsinaḥ
ພຣະວະຍາສະກ່າວວ່າ: ບັນດາມຸນີທັງປວງຜູ້ພຳນັກຢູ່ແຖວຫິມະວັນ—ຜູ້ຊຳນານໃນພຣະເວດ, ຮູ້ທັນສາມການເວລາ, ມີຈິດໃຫຍ່—ລ້ວນເປັນຜູ້ພຳນັກໃນປ່າໄນມິສາຣັນຍະ.
Vyāsa
Tirtha: Naimiṣāraṇya
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi assembly at Naimiṣāraṇya
Scene: A vast forest hermitage at Naimiṣāraṇya: fire-altars, kusa seats, and a circle of sages—some with Himalayan attire—holding Vedic staffs and manuscripts; Vyāsa as speaker, the atmosphere calm and timeless.
Purāṇic teaching is anchored in holy assemblies of realized sages; true authority rests on Vedic mastery and spiritual insight.
Naimiṣāraṇya is named as the gathering-place; Ayodhyā remains the upcoming focus of the māhātmya.
None explicitly; it establishes the narrative setting for the discourse.