
ອັດຍາຍ 88 ກ່າວເຖິງການຊີ້ນຳສະຖານທີ່ຂອງພຣະອີສະວະຣະແກ່ມະຫາເທວີ ໃຫ້ນັກຈາລິກໄປສູ່ສະຖານບູຊາ “ນີລະຣຸດຣະ” ທີ່ຖືກພັນລະນາວ່າເປັນ “ນີລະຣຸດຣະອັນທີສອງ”। ຕຳແໜ່ງຖືກກຳນົດຢ່າງລະອຽດ: ຢູ່ທາງເໜືອຂອງພູເຕສະ ແລະຢູ່ໃນລະຍະ “ໜຶ່ງສ່ວນສິບຫົກ” ຕາມມາດຕາວັດດ້ວຍຄັນທະນູ (dhanuṣ) ຕາມປະເພນີເກົ່າແກ່। ແກ່ນກາງຂອງພິທີແມ່ນລຳດັບການບູຊາ: ອາບນ້ຳຊຳລະມະຫາລິງຄະ, ບູຊາດ້ວຍມັນຕຣາ (ອີສະ-ມັນຕຣາ), ຖວາຍດອກກຸມຸດ ແລະ ອຸດປະລະ, ຈາກນັ້ນເຮັດປະທັກສິນາ ແລະ ນະມັດສະການ। ຜົນບຸນຖືກກ່າວວ່າເທົ່າກັບພິທີຣາຊະສູຍະ ແລະຜູ້ປາດຖະໜາຜົນຂອງຍາຕຣາຢ່າງຄົບຖ້ວນ ຄວນຖວາຍທານເປັນງົວຜູ້ (vṛṣa) ດ້ວຍ। ຕອນທ້າຍອະທິບາຍນາມ “ນີລະຣຸດຣະ” ຈາກເຫດການໃນອະດີດ: ພຣະອົງເຄີຍປະຫານໄດຕະຍະສີດຳດັ່ງຄອລລີຣຽມ ຊື່ ອານຕະກະ, ແລະຖືກຈື່ຈຳເປັນ “ນີລະຣຸດຣະ” ອັນເກີດຄວາມເຊື່ອມໂຍງກັບການຮ້ອງໄຫ້ຂອງຍິງ (rodana)। ມາຫາຕະມະນີ້ຖືກສັນລະເສີນວ່າທຳລາຍບາບ ແລະຄວນຟັງດ້ວຍສັດທາ ສຳລັບຜູ້ປາດຖະໜາດາຣະຊະນະ।
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि नीलरुद्रं द्वितीयकम् । भूतेशादुत्तरे भागे धनुषां षोडशे स्थितम्
ພຣະອີສະວະຣະກ່າວວ່າ: «ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ໂອ ມະຫາເທວີ ຄວນໄປຫາ ນີລະຣຸດຣະ ອົງທີສອງ. ສະຖານນັ້ນຢູ່ທາງເໜືອຂອງພູເຕສະວະຣະ ຫ່າງ 16 ທະນຸດ (ຄວາມຍາວຄັນທະນູ)».
Verse 2
महालिंगं महादेवि गणगंधर्वपूजितम् । संस्नाप्य तं विधानेन ईशमंत्रेण पूजयेत्
«ທີ່ນັ້ນມີ ລິງຄະອັນຍິ່ງໃຫຍ່ ໂອ ມະຫາເທວີ ທີ່ຖືກບູຊາໂດຍພວກຄະນະ ແລະ ຄັນທະວະ. ເມື່ອອາບນ້ຳຊຳລະຕາມພິທີແລ້ວ ຄວນບູຊາດ້ວຍມັນຕຣາ «ອີສະ»».
Verse 3
कुमुदोत्पलसंभारैः सम्यक्संभावितात्मवान् । कृत्वा प्रदक्षिणां तस्य नमस्कारेण पूजयेत्
ໂດຍນໍາດອກກຸມຸດ ແລະ ດອກອຸດປະລາ ມາຮວບຮວມເປັນເຄື່ອງບູຊາ ດ້ວຍໃຈທີ່ສົມບູນແລະເຄົາລົບ ເມື່ອໄດ້ເດີນວຽນຂວາ (ປະທັກສິນາ) ແລ້ວ ພຶງບູຊາດ້ວຍການນົບນ້ອມສັກກາລະ।
Verse 4
एवं कृत्वा नरो देवि राजसूयफलं लभेत् । वृषस्तत्रैव दातव्यः सम्यग्यात्राफलेप्सुभिः
ເມື່ອເຮັດດັ່ງນີ້ແລ້ວ ໂອ ເທວີ ມະນຸດຈະໄດ້ຮັບບຸນຜົນເທົ່າກັບພິທີບູຊາຣາຊະສູຍະ। ແລະຜູ້ປາຖະໜາຜົນເຕັມຂອງການຈາລິກຍາດຕຣາ ພຶງຖວາຍທານງົວຜູ້ຢູ່ທີ່ນັ້ນເທົ່ານັ້ນ।
Verse 5
नीलांजननिभो दैत्यो निहतश्चांतकः पुरा । तस्य रोदयिता स्त्रीणां नीलरुद्रस्ततः स्मृतः
ໃນອະດີດ ມີອະສູຣະຊື່ ອັນຕະກະ ດໍາຄ້າຍອັນຊັນສີນໍ້າເງິນ ຖືກປະຫານລົງ. ເນື່ອງຈາກເຂົາເປັນເຫດໃຫ້ບັນດາຍິງຮ້ອງໄຫ້ຄ່ໍາຄວນ ຈຶ່ງຖືກຈື່ຈໍາວ່າ “ນີລະຣຸດຣະ”.
Verse 6
तस्य संक्षेपतः प्रोक्तं माहात्म्यं पापनाशनम् । सम्यक्छ्रद्धान्वितैः प्राप्यं श्राव्यं तद्दर्शनोत्सुकैः
ມະຫາຕະມະຂອງມັນໄດ້ກ່າວໄວ້ໂດຍຫຍໍ້ ແລະມັນທໍາລາຍບາບ. ພຶງເຂົ້າໄປດ້ວຍສັດທາອັນແທ້ ແລະພຶງຟັງໂດຍຜູ້ທີ່ປາຖະໜາຈະໄດ້ດາຣະຊັນ (darśana).
Verse 88
इतिश्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्य एकादशरुद्रमाहात्म्ये नील रुद्रमाहात्म्यवर्णनंनामाष्टाशीतितमोऽध्यायः
ດັ່ງນີ້ ຈົບລົງແລ້ວ ບົດທີ 88 ຊື່ວ່າ “ການພັນລະນາມະຫາຕະມະຂອງ ນີລະຣຸດຣະ” ໃນພຣະສະກັນດະມະຫາປຸຣານະ ພາກປະພາສະຂັນດະ ພາຍໃນ “ປະພາສະເຂດຕຣະມະຫາຕະມະ” ແລະການສັນລະເສີນຣຸດຣະສິບເອັດ.