
ພຣະອີສະວະຣະຊີ້ນຳພຣະມະຫາເທວີໃຫ້ເຄື່ອນໄປທາງເໜືອຈາກ ຮິຣັນຍາ ເຂົ້າສູ່ພື້ນທີ່ທີ່ເອີ້ນວ່າ ສິດທິ-ສະຖານ ບ່ອນທີ່ພວກລະສີຜູ້ສຳເລັດສິດທິອາໄສຢູ່. ຕໍ່ມາບົດນີ້ໄດ້ພາເຂົ້າສູ່ “ແຜນທີ່ສັກສິດ” ດ້ວຍຈຳນວນລິງຄະອັນຫຼາຍຫາກະທັ້ງນັບບໍ່ໄດ້ ແຕ່ກໍລະບຸຈຳນວນສຳຄັນ: ກຸ່ມໜຶ່ງມີລິງຄະໂດດເດັ່ນເກີນ 100; ຝັ່ງແມ່ນ້ຳວັຈຣິນີ 19; ຝັ່ງແມ່ນ້ຳຍັງກຸມະຕີ ເກີນ 1,200; ຝັ່ງແມ່ນ້ຳກະປິລາ ລິງຄະຊັ້ນສູງ 60; ແລະທີ່ກ່ຽວກັບສະຣັສວະຕີນັ້ນນັບບໍ່ຖ້ວນ. ພຣະປຣະພາສະຖືກກຳນົດໂດຍສາຍນ້ຳ 5 ສາຍ (pañca-srotas) ຂອງແມ່ນ້ຳສະຣັສວະຕີ ຊຶ່ງການໄຫຼຂອງມັນຂີດເຂດພື້ນທີ່ສັກສິດກວ້າງ 12 ໂຢຊະນະ. ນ້ຳເກີດຂຶ້ນທົ່ວບ່ອນໃນສະຫຼອງນ້ຳ ແລະ ບໍ່ນ້ຳ; ນ້ຳນັ້ນຄວນຮູ້ຈັກວ່າ “ສາຣັສວະຕະ” ແລະການດື່ມຖືກສັນລະເສີນ. ການອາບນ້ຳທີ່ໃດກໍໄດ້ໃນເຂດນີ້ ດ້ວຍສັດທາອັນຖືກຕ້ອງ ຈະໄດ້ຜົນເທົ່າກັບ ສາຣັສວະຕະ-ສະນານ. ທ້າຍບົດກ່າວວ່າ “ສະປັຣຊະ-ລິງຄະ” ແມ່ນ ສຣີ-ໂສເມສະ ແລະການບູຊາລິງຄະກາງໃດໜຶ່ງໃນກະເສດຣະ ເມື່ອຮູ້ວ່າເປັນ ໂສເມສະ ກໍເທົ່າກັບບູຊາໂສເມສະໂດຍກົງ—ເປັນການຮວບຮວມສະຖານບູຊາທີ່ກະຈາຍຢູ່ໃຫ້ເປັນໜຶ່ງພາຍໃຕ້ນາມພຣະສິວະອົງດຽວ.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि हिरण्यायाश्च उत्तरे । सिद्धिस्थानानि दिव्यानि यत्र सिद्धा महर्षयः
ພຣະອີສະວະຣະກ່າວວ່າ: «ແລ້ວແຕ່ນັ້ນ ໂອ ມະຫາເທວີ ຄວນໄປທາງເໜືອຂອງ ຮິຣັນຍາ ບ່ອນທີ່ມີສະຖານທີ່ສິດທິອັນທິບ ເປັນບ່ອນທີ່ມະຫາຣິສິຜູ້ສຳເລັດໄດ້ບັນລຸສິດທິ»។
Verse 2
तत्र लिंगान्यनेकानि शक्यंते कथितुं न हि । साग्रं शतं पुनस्तत्र लिंगानां प्रवरं स्मृतम्
«ທີ່ນັ້ນມີລິງຄະຫຼາຍຫຼາຍ ຈົນບໍ່ອາດກ່າວບອກໃຫ້ໝົດໄດ້. ແຕ່ໃນບັນດານັ້ນ ມີລິງຄະເກີນຮ້ອຍນ້ອຍໜຶ່ງ ຖືກຈື່ຈຳວ່າເປັນລິງຄະອັນປະເສີດ»।
Verse 3
वज्रिण्यास्तु तटे देवि लिंगान्येकोनविंशतिः । न्यंकुमत्यास्तटे देवि सहस्रं द्विशताधिकम्
«ທີ່ຝັ່ງນ້ຳຂອງ ວັຊຣິນີ ໂອ ເທວີ ມີລິງຄະ 19 ອົງ. ແລະທີ່ຝັ່ງນ້ຳຂອງ ນະຍັງກຸມະຕີ ໂອ ເທວີ ມີ 1,000 ພ້ອມເພີ່ມອີກ 200»។
Verse 4
प्राधान्येन वरारोहे पूर्वे स्वायंभुवेंऽतरे । कपिलायास्तटेदेवि लिंगानां षष्टिरुत्तमा
ໂອ ນາງຜູ້ມີສະໂພກງາມ, ໃນຍຸກສະວາຍັມພູວະແຕ່ກ່ອນ, ທີ່ຝັ່ງແມ່ນ້ຳກະປິລາ ໂອ ເທວີ, ມີລິງຄະອັນຍອດຢ່າງ 60 ອົງ ຖືກສະຖາປະນາແລະເລື່ອງລື.
Verse 5
सरस्वत्यां पुनस्तत्र लिंगसंख्या न विद्यते । एवं पंचमुखा देवि लिंगमाला विभूषिता
ແຕ່ໃນດິນແດນສາຣັສວະຕີນັ້ນ ຈຳນວນລິງຄະບໍ່ອາດຮູ້ໄດ້. ດັ່ງນັ້ນ ໂອ ເທວີ, ພະປັນຈະມຸຂາ (ພຣະເຈົ້າຫ້າໜ້າ) ຖືກປະດັບດ້ວຍພວງມາລາແຫ່ງລິງຄະ.
Verse 6
प्रभासे कथिता देवि पंचस्रोताः सरस्वती । यस्याः प्रवाहैः संभिन्नं क्षेत्रं द्वादशयोजनम्
ໃນປຣະພາສາ ໂອ ເທວີ, ສາຣັສວະຕີຖືກເວົ້າວ່າມີຫ້າສາຍນ້ຳ. ໂດຍກະແສຂອງນາງ ດິນແດນສັກສິດກວ້າງສິບສອງໂຢຊະນະ ຖືກສານຊ້ອນແລະແບ່ງເປັນຊ່ອງນ້ຳ.
Verse 7
तत्र वापीषु कूपेषु यत्र तत्रोद्भवं जलम् । सारस्वतं तु तज्ज्ञेयं ते धन्या ये पिबंति तत्
ທີ່ນັ້ນ ໃນສະຫວ່າງນ້ຳແລະບໍ່ນ້ຳ ບ່ອນໃດກໍຕາມທີ່ນ້ຳເກີດຂຶ້ນ ນ້ຳນັ້ນພຶງຮູ້ວ່າເປັນ “ສາຣັສວະຕະ”. ຜູ້ໃດດື່ມນ້ຳນັ້ນ ຜູ້ນັ້ນເປັນຜູ້ມີພອນ.
Verse 8
यत्रतत्र नरः स्नात्वा सम्यक्छ्रद्धासमन्वितः । सारस्वतस्नानफलं लभते नात्र संशयः
ບ່ອນໃດກໍຕາມ ຜູ້ໃດອາບນ້ຳຢູ່ທີ່ນັ້ນ ດ້ວຍສັດທາອັນຖືກຕ້ອງແລະເຕັມປ່ຽມ ຍ່ອມໄດ້ຮັບຜົນແຫ່ງການອາບນ້ຳ “ສາຣັສວະຕະ” ບໍ່ມີຂໍ້ສົງໄສ.
Verse 9
यत्प्रोक्तं स्पर्शलिंगं तु श्रीसोमेशेति विश्रुतम् । प्रभासक्षेत्रलिंगानां कला तस्यैव शांकरी
ລິງຄະທີ່ໄດ້ກ່າວໄວ້ວ່າ «ສະປັຣສະ-ລິງຄະ» ນັ້ນ ເປັນທີ່ຮູ້ຈັກວ່າ ພຣະສຣີ ໂສເມສະ. ພະລັງສັງກາຣີ (ກະລາ) ຂອງລິງຄະໃນປຣະພາສະເຂດ ແທ້ຈິງແມ່ນຂອງພຣະອົງເອງ.
Verse 10
यद्वा तद्वा पूजयित्वा लिंगं क्षेत्रस्य मध्यगम् । श्रीसोमेशमिति ज्ञात्वा सोमेशः पूजितो भवेत्
ຜູ້ໃດບູຊາລິງຄະໃດໆກໍຕາມ ທີ່ຕັ້ງຢູ່ກາງເຂດສັກສິດ ແລະຮູ້ວ່ານັ້ນແມ່ນ ພຣະສຣີ ໂສເມສະ ຜູ້ນັ້ນຍ່ອມໄດ້ບູຊາ ໂສເມສະ ໂດຍຕົງ.
Verse 365
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये प्रकीर्णस्थानलिंगमाहात्म्यवर्णनंनाम पंचषष्ट्युत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
ດັ່ງນີ້ ໃນສະກັນດະ ມະຫາປຸຣານະອັນສັກສິດ—ໃນສັມຫິຕາ 81,000 ຄາຖາ, ໃນພາກທີ 7 ຄື ປຣະພາສະຂັນດະ—ໃນພາກທຳອິດ «ມາຫາຕະມະຍະແຫ່ງປຣະພາສະເຂດ» ບົດທີ່ມີຊື່ «ການພັນລະນາຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງລິງຄະໃນສະຖານທີ່ສັກສິດຫຼາກຫຼາຍ» ຄື ບົດທີ 366 ຈົບລົງແລ້ວ.