
ບົດນີ້ກ່າວເຖິງພຣະອີສະວະຣະຊີ້ນຳພຣະເທວີໃນຂອບເຂດປຣະພາສະ-ກເສຕຣະ ໃຫ້ຜູ້ເດີນທາງຈາລິກໄປນະມັດສະການລິງຄະທີ່ທຳລາຍບາບ ຊື່ “ຈະຣະດກະເວສະວະຣະ” (Jaradgaveśvara) ຊຶ່ງ Jaradgava ໄດ້ສ້າງຕັ້ງ ແລະຢູ່ໃກ້ Kapileśvara ຕາມທິດທາງທີ່ລະບຸ. ການບູຊາທີ່ນີ້ກ່າວວ່າຊ່ວຍລ້າງບາບໃຫຍ່ ຮວມທັງ brahmahatyā ແລະການລ່ວງລະເມີດອື່ນໆ. ຕໍ່ມາກ່າວເຖິງເທວີແມ່ນ້ຳ “ອຳśumatī” ຢູ່ບ່ອນດຽວກັນ ແລະກຳນົດໃຫ້ອາບນ້ຳຕາມພິທີ ແລ້ວເຮັດ piṇḍa-dāna ແກ່ບັນພະບຸລຸດ. ຜົນບຸນແມ່ນບັນພະບຸລຸດພໍໃຈຍາວນານ ແລະແນະນຳໃຫ້ຖວາຍ vṛṣabha (ງົວຜູ້) ແກ່ພຣາຫມັນຜູ້ຮູ້ເວດ. ພິທີບູຊາລະອຽດດ້ວຍການຖວາຍ gandha ແລະ puṣpa, ອະພິເສກດ້ວຍ pañcāmṛta, ແລະຈຸດທູບ guggulu ພ້ອມການສັນລະເສີນ ການກົ້ມກາບ ແລະການເດີນວຽນຮອບ. ຍັງຍົກຍ້ອງການເລີ້ຍງພຣາຫມັນດ້ວຍອາຫານຫຼາກຫຼາຍ ແລະກ່າວຜົນບຸນຢ່າງຫຼາຍ. ທີ່ນີ້ເຄີຍຊື່ Siddhodaka ໃນກຣິຕະຍຸກ ແລະໃນກະລິຍຸກເອີ້ນ Jaradgaveśvara-tīrtha.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं पापप्रणाशनम् । कपिलेश्वरस्यैशान्यामुत्तरेण व्यवस्थितम्
ພຣະອີສະວະຣະກ່າວວ່າ: ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ໂອ ມະຫາເທວີ, ຄວນໄປຫາ ລິງຄະ ຜູ້ທຳລາຍບາບ, ຊຶ່ງຕັ້ງຢູ່ທາງເໜືອ ໃນທິດອີສານ ຂອງ ກະປິເລສະວະຣະ।
Verse 2
जरद्गवेश्वरंनाम जरद्गवप्रतिष्ठितम् । ब्रह्महत्यादि पापानां नाशनं नात्र संशयः
ມັນມີນາມວ່າ «ຈະຣັດກະເວສະວະຣະ» ເປັນສິ່ງທີ່ ຈະຣັດກະວະ ໄດ້ສະຖາປະນາໄວ້. ມັນທຳລາຍບາບທັງຫຼາຍ ເລີ່ມແຕ່ບາບບຣະຫມະຫັດຕະຍາ—ບໍ່ມີຂໍ້ສົງໄສເລີຍ।
Verse 3
तत्रैव संस्थिता देवि देवी अंशुमती नदी । तत्र स्नात्वा विधानेन पिडदानं तु दापयेत्
ທີ່ນັ້ນເອງ ໂອ ເທວີ, ມີແມ່ນ້ຳເທວະ «ອັມຊຸມະຕີ» ສະຖິດຢູ່. ເມື່ອອາບນ້ຳຕາມພິທີແລ້ວ ຄວນໃຫ້ຖວາຍປິນດະ (piṇḍa) ແກ່ບັນພະບຸຣຸດ।
Verse 4
वर्षकोटिशतं साग्रं पितॄणां तृप्तिमावहेत् । वृषभस्तत्र दातव्यो ब्राह्मणे वेदपारगे
ມັນນຳຄວາມອິ່ມໃຈແກ່ບັນພະບຸຣຸດ ຕະຫຼອດເວລາເຕັມໜຶ່ງຮ້ອຍໂກຕິປີ. ທີ່ນັ້ນ ຄວນຖວາຍທານ ງົວຜູ້ ແກ່ພຣາຫມະນະຜູ້ຊຳນານໃນເວດະ।
Verse 5
ततस्तु पूजयेद्देवं गन्धपुष्पैर्जरद्गवम् । पञ्चामृतरसेनैव तथा गुग्गु लुधूपनैः
ແລ້ວຈຶ່ງຄວນບູຊາພຣະເຈົ້າ ຈະຣັດກະວະ ດ້ວຍກິ່ນຫອມແລະດອກໄມ້, ດ້ວຍນ້ຳປັນຈາມຣິຕ, ແລະດ້ວຍທູບຫອມເຊັ່ນ ກຸກກຸລຸ ດ້ວຍ.
Verse 6
स्तुतिदण्डनमस्कारैः प्रदक्षिणैरहर्निशम् । ब्राह्मणान्भोजयेत्तत्र भक्ष्यभोज्यैः पृथग्विधैः । एकेन भोजितेनैव कोटिर्भवति भोजिता
ດ້ວຍບົດສັນລະເສີນ, ການກົ້ມກາບ, ການນະມັດສະການ, ແລະການເດີນວຽນຂວາ (ປະດັກຊິນາ) ທັງກາງວັນກາງຄືນ, ຄວນເລີ້ຍງພຣາຫມັນຢູ່ທີ່ນັ້ນດ້ວຍອາຫານແລະເຄື່ອງກິນຫຼາຍຊະນິດ. ເລີ້ຍງແຕ່ຄົນດຽວ ກໍເທົ່າກັບເລີ້ຍງໄດ້ໜຶ່ງໂກຕິ.
Verse 7
कृते सिद्धोदकंनाम तत्तीर्थं परिकीर्त्तितम् । जरद्गवेश्वरं तीर्थं कलौ तु परिकीर्त्यते
ໃນຍຸກກຣິຕະ ທີ່ທ່ານ້ຳສັກສິດນັ້ນໄດ້ຮັບການສັນລະເສີນວ່າ “ສິດໂທດະກະ”; ແຕ່ໃນຍຸກກະລິ ມັນເປັນທີ່ຮູ້ຈັກວ່າ ຕີຣຖະອັນສັກສິດຂອງ “ຈະຣັດກະເວສະວະຣະ”.
Verse 344
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीति साहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येंऽशुमतीमाहात्म्ये जरद्गवेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम चतुश्चत्वारिंशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
ດັ່ງນີ້ ໃນສະກັນດະມະຫາປຸຣານະອັນນ່າເຄົາລົບ—ໃນສັງຫິຕາ 81,000 ຄາຖາ—ໃນພາກທີ 7 ປຣະພາສະຂັນດະ, ໃນພາກຍ່ອຍທີ 1 ປຣະພາສະເຂດຣະມາຫາຕະມະ, ໃນອັມຊຸມະຕີມາຫາຕະມະ, ບົດທີ 344 ຊື່ “ການພັນລະນາຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງ ຈະຣັດກະເວສະວະຣະ” ຈຶ່ງສິ້ນສຸດລົງ.