
ບົດນີ້ເປັນການສອນຂອງພຣະອີສະວະຣະແກ່ພຣະມະຫາເທວີ ກ່ຽວກັບສະຖານທີ່ສັກສິດອັນເຄົາລົບຊື່ “ກາລະ-ເມກະ” (Kāla-Megha)। ພຣະອົງຊີ້ນໍາໃຫ້ຜູ້ມີສັດທາເດີນທາງໄປຍັງທີ່ນັ້ນ ແລະບອກວ່າທາງທິດຕາເວັນອອກມີ “ກະເສດຕະຣະປະ” (ຜູ້ພິທັກ/ອໍານາດປະຈໍາສະຖານ) ປາກົດໃນຮູບລິງຄະ। ບົດນີ້ຍັງກໍານົດການບູຊາຕາມປະຕິທິນຈັນທະຄະຕິ: ຄວນນໍາ “ບະລິ” (bali) ໄປຖວາຍແດ່ລິງຄະ ໂດຍພິເສດໃນວັນອັດຖະມີ (ວັນທີ 8) ຫຼື ຈະຕຸຣະດະສີ (ວັນທີ 14)। ຜົນບຸນຖືກກ່າວຢ່າງກະຊັບວ່າ ພຣະເທວະດານີ້ໃຫ້ສໍາເລັດຕາມຄວາມປາຖະໜາ (vāñchitārtha-prada) ແລະເປັນເຫມືອນ “ຕົ້ນໄມ້ສົມປາຖະໜາ” ສໍາລັບຍຸກກະລິ ຊີ້ວ່າໃນຍຸກຫຼັງກໍຍັງໄດ້ຮັບອານຸພາບທາງທໍາມະໄດ້ຜ່ານການບູຊາທີ່ມີລະບຽບ। ທ້າຍບົດລະບຸວ່າ ນີ້ແມ່ນອັດຍາຍທີ 331 ຂອງ Prabhāsa-kṣetra-māhātmya ພາກທຳອິດ ໃນ Prabhāsa Khaṇḍa ຂອງ Skanda Mahāpurāṇa।
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि कालमेघेति विश्रुतम् । तस्मात्तं पूर्वदिग्भागे क्षेत्रपं लिंगरूपिणम्
ພຣະອີສະວະຣະກ່າວວ່າ: ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ໂອ ມະຫາເທວີ, ຄວນໄປຍັງສະຖານທີ່ທີ່ມີນາມລືຊາວ່າ «ກາລະເມກະ»; ທີ່ນັ້ນ ໃນທິດຕາເວັນອອກ ມີຜູ້ພິທັກຮັກສາເຂດສັກສິດ ປະທັບໃນຮູບລິງຄະ (liṅga)។
Verse 2
अष्टम्यां वा चतुर्द्दश्यां पूज्योऽसौ बलिभिर्नरैः । वांछितार्थप्रदः सम्यक्स कलौ कल्पपादपः
ໃນວັນອັດຖະມີ ຫຼື ວັນຈະຕຸຣະດັດສີ, ມະນຸດຄວນບູຊາພຣະອົງນັ້ນດ້ວຍບະລິ (bali) ເປັນເຄື່ອງຖວາຍ. ພຣະອົງປະທານສິ່ງທີ່ປາຖະໜາໄດ້ແທ້ ດຸດດັ່ງຕົ້ນໄມ້ສົມປາຖະໜາໃນຍຸກກະລິ।
Verse 331
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कालमेघमाहात्म्यवर्णनंनामैकत्रिंशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
ດັ່ງນີ້ແລ້ວ ໃນ «ສະກັນດະ ມະຫາປຸຣານະ» ອັນສັກສິດ, ໃນສັງຫິຕາ 81,000 ຄາຖາ, ໃນພາກທີ 7 «ປຣະພາສະຂັນດະ», ໃນ «ປຣະພາສະເກດຣະມາຫາຕະມະ» ພາກທຳອິດ, ບົດທີ່ມີຊື່ «ການພັນລະນາພຣະມະຫິມາຂອງ ກາລະເມກະ» ແມ່ນບົດທີ 331 ໄດ້ສິ້ນສຸດລົງ.