Adhyaya 328
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 328

Adhyaya 328

ບົດນີ້ເປັນຄໍາຊີ້ນໍາທາງທິດສະດີແລະພິທີກຳຢ່າງກະທັດຮັດ ທີ່ພຣະອີສະວະຣະຊົງປະກາດ. ພຣະອົງຊີ້ວ່າ «ສັງກະເມສະວະຣະ» ເປັນສະຖານທີ່ສັກສິດຂອງພຣະສິວະ ຜູ້ທໍາລາຍບາບ ຢູ່ທິດວາຍະວະ (ຕາເວັນຕົກສ່ຽງເໜືອ) ແລະເປັນບ່ອນຊຸມນຸມຂອງລຶສີ ຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ອໍານາດແລະຄວາມບໍລິສຸດຂອງສະຖານທີ່ນີ້ໂດດເດັ່ນ. ຕໍ່ມາພຣະອົງກ່າວເຖິງບ່ອນໃກ້ໆທາງທິດຕາເວັນອອກ ທີ່ມີສະລອງນ້ໍາສັກສິດຊື່ «ກຸນດິກາ» ເປັນບ່ອນລ້າງບາບ ແລະສຳພັນກັບການປະທັບຂອງແມ່ພຣະສະຣັສວະຕີ ຜູ້ມາພ້ອມພະລັງໄຟ (ວະດະວານະລະ) ເພີ່ມຄວາມຂັງຂັງທາງທິບ. ພິທີທີ່ກໍານົດແມ່ນ: ອາບນ້ໍາໃນກຸນດິກາ ແລ້ວບູຊາສັງກະເມສະວະຣະ. ຜົນບຸນກ່າວວ່າ ຈະໄດ້ຄວາມມົງຄຸນຍາວນານ ບໍ່ຂາດສິນທະສົມບັດ ແລະມີລູກທີ່ຮັກໃນຫຼາຍຊາດ ພ້ອມທັງບາບຕັ້ງແຕ່ເກີດຈົນຕາຍຖືກລ້າງອອກໝົດ.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तस्माद्वायव्यदिग्भागे स्थितं पापप्रणाशनम् । संगमेश्वरनामाढ्यमृषयो यत्र संगताः

ພຣະອີສະວະຣາຕັດວ່າ: ດັ່ງນັ້ນ ທາງທິດຕາເວັນຕົກສ່ຽງເໜືອຈາກບ່ອນນັ້ນ ມີສະຖານທີ່ສັກສິດທີ່ທຳລາຍບາບ ມີນາມອັນໂດງດັງວ່າ «ສັງກະເມສະວະຣາ» ທີ່ບັນດາລຶສີມາຊຸມນຸມກັນ.

Verse 2

तस्यैव पूर्वदिग्भागे कुण्डिका पापनाशिनी । वडवानलसंयुक्ता यत्रायाता सरस्वती

ທາງທິດຕາເວັນອອກຂອງບ່ອນນັ້ນເອງ ມີນ້ຳສັກສິດ «ກຸນດິກາ» ຜູ້ທຳລາຍບາບ ສຳພັນກັບ «ວະດະວານະລະ» ເປັນບ່ອນທີ່ກ່າວກັນວ່າ ພຣະນາງສະຣັສວະຕີໄດ້ມາຮອດ.

Verse 3

कुंडिकायां नरः स्नात्वा संगमेश्वरमर्चयेत् । तस्य जन्मसहस्राणि लक्ष्म्याः पुत्रै प्रियैः सह । असंगमं महादेवि न कदाचित्प्रजायते

ຜູ້ໃດອາບນ້ຳໃນກຸນດິກາ ແລ້ວຄວນນະມັດສະການສັງກະເມສະວະຣາ. ສຳລັບຜູ້ນັ້ນ ຕະຫຼອດພັນຊາດ ຄວາມຮຸ່ງເຮືອງແຫ່ງລັກສະມີຈະດຳລົງຄູ່ກັບບຸດທີ່ຮັກ; ແລະ ໂອ ມະຫາເທວີ, ການພັດພາກຈາກສັງຄົມອັນດີ ຫຼືສະມາຄົມມົງຄຸນ ບໍ່ເກີດຂຶ້ນເລີຍ.

Verse 4

मुच्यते पातकैः सर्वैराजन्म मरणांतिकैः

ຜູ້ນັ້ນຈະພົ້ນຈາກບາບທັງປວງ ທີ່ສະສົມມາແຕ່ເກີດ ຈົນເຖິງວາລະສຸດທ້າຍແຫ່ງຄວາມຕາຍ.

Verse 328

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये संगमेश्वरमाहात्म्यवर्णनं नामाष्टाविंशत्युत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

ດັ່ງນີ້ ຈົບລົງບົດທີ 328 ຊື່ວ່າ «ການພັນລະນາມະຫິມາຂອງສັງກະເມສະວະຣາ» ໃນ ສຣີສະກັນດະ ມະຫາປຸຣານະ, ພາກທີ 7 ປຣະພາສະຂັນດະ, ພາກຍ່ອຍທຳອິດ ປຣະພາສະເກດຕຣະມາຫາຕະມະຍະ, ໃນສັງຫິຕາ 81,000.