
ບົດນີ້ເປັນການສົນທະນາທາງທິດສະດີລະຫວ່າງ ພຣະອີສະວະຣະ ແລະ ພຣະເທວີ ທີ່ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ “ສິດເທສະວະຣະ” ເປັນສະຖານທີ່ລິງຄະອັນສູງສຸດໃນເຄືອຂ່າຍພຣະພາສະ ພ້ອມລະບຸຄວາມໃກ້ແລະທິດທາງ. ຕໍ່ມາໄດ້ເລົ່າການສ້າງຕັ້ງລິງຄະ: ເທວະທັງຫຼາຍໄດ້ປະກອບພິທີສະຖາປະນາລິງຄະພຣະສິວະຊື່ “ສັງກາເລສະວະຣະ” ຢ່າງວ່ອງໄວ ແລະພາຍຫຼັງ ກຸ່ມສິດທະຄະນະໄດ້ຕິດຕັ້ງ ແລະສັນລະເສີນ “ສິດເທສະວະຣະ” ເປັນຜູ້ປະທານຄວາມສຳເລັດທຸກປະການ. ພຣະສິວະປະທານພອນວ່າ ຜູ້ປະຕິບັດທີ່ມາເຖິງ ອາບນ້ຳຕາມຂໍ້ກຳນົດ ບູຊາ “ສິດທະນາຖະ” ແລະເຮັດຈະປະ—ໂດຍສະເພາະ ຊະຕະຣຸທຣີຍະ, ມັນຕຣະອະໂຄຣະ, ແລະ ຄາຍະຕຣີທີ່ອຸທິດແດ່ມະເຫສະວະຣະ—ຈະໄດ້ຮັບສິດທິ ແລະອຳນາດຄ້າຍ “ອະນິມາ” ພາຍໃນ 6 ເດືອນ. ຍັງກ່າວວ່າ ໃນຄືນໃຫຍ່ຂອງວັນຈະຕຸຣທະສີ ໃນຂ້າງແຮມເດືອນອາສະວະຍຸຊະ ຜູ້ກ້າຫານແລະໝັ້ນຄົງຈະບັນລຸຜົນ. ທ້າຍສຸດມີຟະລະສຣຸຕິວ່າ ການຟັງຫຼືອ່ານເລື່ອງນີ້ເປັນການທຳລາຍບາບ ແລະປະທານຜົນແຫ່ງຄວາມປາຖະໜາທຸກປະການ.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि सिद्धेश्वरमनुत्तमम् । तस्यैव पूर्वदिग्भागे नातिदूरे व्यवस्थितम्
ອີສະວະຣະ ກ່າວວ່າ: «ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ໂອ ມະຫາເທວີ, ຄວນໄປຫາ ສິດເທສະວະຣະ ຜູ້ສູງສຸດຫາທຽບບໍ່ໄດ້; ຢູ່ບ່ອນທິດຕາເວັນອອກຂອງບ່ອນນັ້ນ ບໍ່ໄກນັກ»។
Verse 2
यदा देवैः समेत्याशु शिवलिंगं प्रतिष्ठितम् । संगालेश्वर नामाढ्यं सर्वपापहरं शुभम्
ເມື່ອບັນດາເທວະໄດ້ຊຸມນຸມກັນ ແລະປະດິດຕັ້ງ ສິວະລິງຄະ ຢ່າງວ່ອງໄວ, ມັນໄດ້ຮັບນາມອັນລືອຊາວ່າ «ສັງກາເລສະວະຣະ», ເປັນມງຄົດ ແລະຊຳລະບາບທັງປວງ।
Verse 3
तदा सिद्धगणाः सर्वे समाराध्य वृषध्वजम् । स्थापयांचक्रिरे लिंगं सर्वसिद्धिप्रदायकम्
ແລ້ວບັນດາຫມູ່ສິດທະທັງປວງ ໄດ້ບູຊາພຣະເຈົ້າຜູ້ມີທຸງຮູບງົວ (ພຣະສິວະ) ແລະໄດ້ສະຖາປະນາລິງຄະ ຜູ້ປະທານສິດທິທຸກປະການ।
Verse 4
तत्सिद्धेश्वर नामाढ्यं महापातकनाशनम् । तुष्टुवुर्विविधैः स्तोत्रैस्तदा सिद्धगणाः शिवम्
ລິງຄະນັ້ນ ມີນາມອັນລືຊາວ່າ “ສິດເທສະວະຣະ” ແລະເປັນຜູ້ທຳລາຍບາບໃຫຍ່; ໃນຂະນະນັ້ນ ຫມູ່ສິດທະໄດ້ສັນລະເສີນພຣະສິວະດ້ວຍສະໂຕດຣະຫຼາຍປະເພດ।
Verse 5
ततस्तुष्टो महादेवो याच्यतां वरमुत्तमम् । नमस्कृत्य ततः सर्वे प्रोचुश्च शशिशेखरम्
ຕໍ່ມາ ພຣະມະຫາເທວະພໍໃຈ ຈຶ່ງກ່າວວ່າ “ຈົ່ງຂໍພອນອັນສູງສຸດເຖີດ” ແລ້ວທຸກຄົນກໍກົ້ມກາບ ແລະກ່າວຕໍ່ພຣະສະສິເສກະຣະ (ຜູ້ມີຈັນທຣາເປັນມົງກຸດ)។
Verse 6
इहागत्य नरो यस्तु स्नात्वा च विधिपूर्वकम् । अर्चयेत्सिद्धनाथं च जपेच्च शतरुद्रियम्
ຜູ້ໃດກໍຕາມທີ່ມາຮອດບ່ອນນີ້ ແລະອາບນ້ຳຕາມພິທີອັນຖືກຕ້ອງ ແລ້ວບູຊາສິດທະນາຖະ ແລະສວດສະຕະຣຸດຣິຍະ,
Verse 7
अघोरं वा जपेन्मन्त्रं गायत्र्यं च महेश्वरम् । षण्मासाभ्यन्तरेणैव जपेच्च मुनिसत्तमाः । अणिमादिगुणैश्वर्यं संसिद्धिं प्राप्नुयाद्ध्रुवम्
ຫຼືຈະສວດມົນ “ອະໂຄຣະ” ແລະສວດ “ມະເຫສະວະຣະ ຄາຍະຕຣີ” ດ້ວຍກໍໄດ້. ໂອ ມຸນິຜູ້ປະເສີດ, ຖ້າເຮັດຈະປະນີ້ໃນຫົກເດືອນ ຈະໄດ້ຮັບຄວາມສຳເລັດສົມບູນ ແລະອຳນາດອັນເປັນເຈົ້າ ເລີ່ມຈາກອະນິມາ ໂດຍແນ່ນອນ।
Verse 8
ईश्वर उवाच । एवं भविष्यतीत्युक्त्वा ह्यंतर्धानं गतो हरः । सिद्धेश्वरं तु संपूज्य ह्यघोरं च जपेन्नरः
ພຣະອີສະວະຣະຕັດວ່າ: «ຈະເປັນໄປດັ່ງນັ້ນ» ເມື່ອຕັດແລ້ວ ພຣະຫຣະ (ພຣະສິວະ) ກໍຫາຍລັບຈາກສາຍຕາ. ຕໍ່ມາ ຜູ້ຄົນຄວນບູຊາພຣະສິດເທສະວະຣະໃຫ້ຄົບຖ້ວນ ແລ້ວສວດມົນຕຣາ «ອະໂຆຣະ».
Verse 9
आश्वयुक्कृष्णपक्षे तु चतुर्दश्यां महानिशि । धैर्यमालंब्य निर्भीकः स सिद्धिं प्राप्नुयान्नरः
ໃນເດືອນອາສະວະຍຸຊະ ຂ້າງຄ່ຳ (ກຣິສນະປັກສະ) ໃນຄືນທີ 14 (ຈະຕຸຣະດະຊີ) ໃນຄືນອັນຍິ່ງໃຫຍ່ ຜູ້ທີ່ຍຶດໝັ້ນໃນຄວາມອົດທົນ ແລະບໍ່ຫວາດກົວ ຈະໄດ້ຮັບສິດທິ (ຄວາມສຳເລັດທາງຈິດ).
Verse 10
इत्येतत्कथितं देवि माहात्म्यं पापनाशनम् । सिद्धेश्वरस्य देवस्य सर्वकामफलप्रदम्
ດັ່ງນັ້ນ ໂອ ເທວີ, ມະຫາຕະມະ (ຄວາມຍິ່ງໃຫຍ່) ອັນທຳລາຍບາບນີ້ ຂອງພຣະສິດເທສະວະຣະ ໄດ້ຖືກກ່າວແຈ້ງແລ້ວ; ພຣະເທວະອົງນັ້ນປະທານຜົນແຫ່ງຄວາມປາດຖະໜາອັນຊອບທັງປວງ.
Verse 301
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्य सिद्धेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामैकोत्तरत्रिशत तमोऽध्यायः
ດັ່ງນີ້ ຈົບລົງແລ້ວ ບົດທີ 301 ຊື່ «ການພັນລະນາມະຫາຕະມະຂອງພຣະສິດເທສະວະຣະ» ໃນພຣະພາສະຂັນດະ—ພາຍໃນ «ມາຫາຕະມະແຫ່ງປຣະພາສະເຂດ»—ຂອງ ສຣີ ສະກັນດະ ມະຫາປຸຣານະ, ໃນສັມຫິຕາ 81,000 ຄາຖາ.