Adhyaya 292
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 292

Adhyaya 292

ອັດຍາຍນີ້ເປີດເຜີຍຄໍາບອກເລົ່າຂອງພຣະອີສະວະຣະ ກ່ຽວກັບສະຖານທີ່ສັກສິດໃນພາກເໜືອ ເກີນຈາກບ່ອນທີ່ເອີ້ນວ່າ ກໍຣະວະ-ສັນຍະກະ. ທີ່ນັ້ນ ພຣະແມ່ ພັດຣະກາລີ ບໍາເນົາຕະປັສ (tapas) ຢ່າງເຂັ້ມງວດ ແລ້ວຈຶ່ງສະຖາປະນາ ພຣະຣະວິ/ສູຣະຍະ ດ້ວຍຄວາມເຊື່ອມັ່ນອັນສູງສຸດ. ອັດຍາຍກໍານົດເວລາພິທີ: ວັນອາທິດ (ravivāra) ຕົງກັບວັນຈັນທຣະຄະຕິທີ 7 (saptamī) ແລະເນັ້ນການຖວາຍດອກໄມ້ສີແດງ ກັບເຄື່ອງທາ/ຂີ້ຜຶ້ງສີແດງ. ຜູ້ບູຊາດ້ວຍພັກຕິຈະໄດ້ຜົນບຸນເທົ່າ “ຜົນຍັດຍະກໍຕິ” ແລະພົ້ນຈາກໂລກທີ່ເກີດຈາກ ວາຕະ ແລະ ປິຕຕະ ພ້ອມທັງໂລກຮ້າຍອື່ນໆ. ທ້າຍສຸດ ມີຄໍາສັ່ງໃຫ້ຜູ້ປາດຖະໜາຜົນບຸນຄົບຖ້ວນຂອງການຈາລິກຈະຕ້ອງຖວາຍທານມ້າ (aśva-dāna) ຢູ່ທີ່ນັ້ນເອງ ເພື່ອຜູກໂຍງການບູຊາສະຖານທີ່, ການຮັກສາວັນເວລາ, ແລະທານ ໃຫ້ເປັນແນວທາງພິທີ-ຈິດທໍາອັນດຽວກັນ.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तस्मादुत्तरभागे तु स्थानात्कौरवसंज्ञकात् । भद्रकाली महादेवि तपः कृत्वा सुदुस्तरम्

ພຣະອີສະວະຣະກ່າວວ່າ: «ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ທາງເໜືອຈາກສະຖານທີ່ທີ່ເອີ້ນວ່າ ‘ເກົາຣະວະ’ ໂອ ມະຫາເທວີ, ພັດຣະກາລີໄດ້ປະພຶດຕະປະສະ (ຕະປັສ) ອັນຍາກຢິ່ງ»។

Verse 2

रविं संस्थापयामास भक्त्या परमया युता । रविवारेण सप्तम्यां रक्त पुष्पानुलेपनैः

ດ້ວຍພະຄະຕິອັນສູງສຸດ ນາງໄດ້ສະຖາປະນາພຣະຣະວິ (ພຣະອາທິດ). ໃນວັນອາທິດ ໃນຕິຖີທີ 7 (ສັບຕະມີ) ນາງໄດ້ບູຊາດ້ວຍດອກໄມ້ສີແດງ ແລະ ຂີ້ທາສີແດງ.

Verse 3

यस्तं पूजयते भक्त्या कोटियज्ञफलं लभेत् । मुच्यते वातपित्तोत्थै रोगैरन्यैश्च पुष्कलैः

ຜູ້ໃດບູຊາພຣະອົງນັ້ນດ້ວຍສັດທາ ຈະໄດ້ບຸນຜົນເທົ່າກັບການບູຊາຍັດໜຶ່ງໂກດິ ແລະພົ້ນຈາກໂລກທີ່ເກີດຈາກວາຕະ ແລະປິຕຕະ ພ້ອມທັງໂລກຮ້າຍອື່ນໆອີກຫຼາຍ.

Verse 4

अश्वस्तत्रैव दातव्यः सम्यग्यात्राफलेप्सुभिः

ຜູ້ປາດຖະນາໄດ້ຜົນບຸນຂອງການຈາລິກແສວງບຸນຢ່າງເຕັມທີ່ ຄວນບໍລິຈາກມ້າຢູ່ທີ່ນັ້ນເອງ ໃນສະຖານທີ່ສັກສິດນັ້ນ।

Verse 292

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये न्यंकुमतीमाहात्म्ये भद्रकालीबालार्कमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विनवत्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

ດັ່ງນີ້ ໃນ «ສຣີ ສະກັນດະ ມະຫາປຸຣານະ» ພາກ «ເອກາຊີຕິສາຫັສຣີ ສັມຫິຕາ» ໃນຂັນທີ 7 «ປຣະພາສະຂັນດະ» ພາກ «ປຣະພາສະເກດຣະມາຫາຕມະຍະ» ໃນ «ນຍັງກຸມະຕີມາຫາຕມະຍະ» ບົດທີ 292 ຊື່ «ການພັນລະນາມະຫິມາຂອງ ພັດຣະກາລີ ແລະ ບາລາຣກະ» ກໍໄດ້ສິ້ນສຸດລົງແລ້ວ.