
ບົດນີ້ເປັນຄໍາສອນທາງເທວະວິທະຍາຢ່າງກະທັດຮັດ ທີ່ພຣະອີສະວະຣະກ່າວແກ່ພຣະມະຫາເທວີ. ພຣະອົງຊີ້ນໍາໃຫ້ໄປຍັງສະຖານບູຊາພຣະວະຣາຫະສະວາມີ ທາງໃຕ້ຂອງ Goṣpada ເຊິ່ງໄດ້ຮັບການຍົກຍ້ອງວ່າ “pāpa-praṇāśana” ບ່ອນທີ່ທໍາລາຍບາບກຳ. ພຣະອົງຍັງກໍານົດເວລາອັນມີອານຸພາບ: ການບູຊາໃນວັນ Ekādaśī ຂອງຂ້າງເດືອນສວ່າງ (śukla pakṣa) ຈະໄດ້ຜົນສູງສຸດ. ຜົນບຸນຖືກກ່າວຢ່າງຊັດເຈນວ່າ ຜູ້ບູຊາຈະພົ້ນຈາກບາບທັງປວງ ແລະໄດ້ບັນລຸ “Viṣṇu-pada” ສະຖານະອັນສູງສົ່ງຂອງພຣະວິສນຸ.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि वराहं तत्र संस्थितम् । गोष्पदाद्दक्षिणे भागे स्थितं पापप्रणाशनम्
ພຣະອີສະວະຣະຕັດວ່າ: ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ໂອ ມະຫາເທວີ ຄວນໄປຍັງສະຖານສັກສິດຂອງ ວະຣາຫະ (Varāha) ທີ່ຕັ້ງຢູ່ທີ່ນັ້ນ—ຢູ່ທາງໃຕ້ຂອງ Goṣpada—ເປັນບ່ອນທີ່ທຳລາຍບາບ।
Verse 2
एकादश्यां सिते पक्षे यस्तं पूजयते नरः । स मुक्तः पातकैः सर्वैर्गच्छेद्विष्णुपदं महत्
ໃນຂ້າງເດືອນສວ່າງ ໃນວັນເອກາດະສີ ຜູ້ໃດບູຊາພຣະອົງ ຜູ້ນັ້ນພົ້ນຈາກບາບທັງປວງ ແລະໄດ້ເຖິງພຣະວິສນຸປະທະອັນສູງສົ່ງ।
Verse 262
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये वराहस्वामिमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विषष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः
ດັ່ງນີ້ໃນ ສຣີສະກັນດະ ມະຫາປຸຣານະ ໃນສັງຫິຕາ 81,000 ຄາຖາ ໃນພຣະພາສະຂັນດະທີ 7 ພາຍໃນ ພຣະພາສະກເສຕຣະມາຫາຕະມະ ບົດທີ່ມີຊື່ «ການພັນລະນາມະຫິມາຂອງ ວະຣາຫະສວາມິນ» ຈົບລົງ ເປັນບົດທີ 262।