
ອັດທະຍາຍນີ້ໃຫ້ຄໍາແນະນໍາເສັ້ນທາງຢ່າງກະຊັບໃນພຣະພາສະ-ເຂດ. ພຣະອີສະວະຣະ (Īśvara) ຕັດກັບພຣະເທວີ ໃຫ້ໄປຫາສະຖານທີ່ໜຶ່ງ ທີ່ມີລິງຄະສະວະຍັມພູ (svayaṃbhū liṅga) ຊື່ «ຣຸດເຣສະວະຣະ» ປະດິດຢູ່ເທິງພື້ນດິນ. ຂໍ້ຄວາມກໍານົດຕໍາແໜ່ງໃກ້ອາດິ-ພຣະພາສະ ໂດຍລະບຸລະຍະທາງ “ສາມຄັນທະນູ” ເພື່ອຄວາມແມ່ນຍໍາທາງພິທີ-ພູມສາດ. ຕໍ່ມາເລົ່າເຖິງຕົ້ນກໍາເນີດ: ພຣະຣຸດຣະ (Rudra) ເຂົ້າສູ່ສະມາທິ (dhyāna) ແລະ “ວາງ/ປະທານ” ເຕຊະ (tejas) ຂອງພຣະອົງໄວ້ທີ່ນັ້ນ ເຮັດໃຫ້ສະຖານທີ່ມີພະລັງສັກສິດຈາກການປະທັບຢູ່ຂອງທິວະພຣະ ບໍ່ແມ່ນຈາກການກໍ່ສ້າງຂອງມະນຸດ. ທ້າຍອັດທະຍາຍກ່າວຜົນອານຸສົງ: ການໄດ້ເຫັນ (darśana) ແລະບູຊາ (pūjā) ຣຸດເຣສະວະຣະ ທໍາລາຍບາບທັງປວງ ແລະໃຫ້ຜູ້ສັດທາໄດ້ຮັບຄວາມປາດຖະໜາທີ່ປະສົງໄວ້ທັງຫມົດ.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तत्र स्थाने तु संस्थितम् । रुद्रेश्वरेतिनामानं स्वयंभूतं धरातले
ພຣະອີສະວະຣະ ກ່າວວ່າ: ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ໂອ ມະຫາເທວີ, ຄວນໄປຍັງສະຖານທີ່ນັ້ນ ທີ່ເທິງຜິວແຜ່ນດິນ ມີອົງສັກສິດຜຸດຂຶ້ນເອງ (svayaṃbhū) ນາມວ່າ ຣຸດເຣສະວະຣະ (Rudreśvara) ຕັ້ງສະຖິດຢູ່.
Verse 2
आदिप्रभासात्पुरतो धनुषां त्रितये स्थितम् । रुद्रेण ध्यानमास्थाय स्वं तेजस्तत्र योजितम्
ມັນຕັ້ງຢູ່ຂ້າງໜ້າ ອາດິ-ປຣະພາສະ (Ādi-Prabhāsa) ຫ່າງອອກໄປສາມຄັນທະນູ. ທີ່ນັ້ນ ຣຸດຣະ (Rudra) ເຂົ້າສູ່ສະມາທິ ແລະສະຖາປະນາລັດສະມີທິບຂອງພຣະອົງໄວ້ທີ່ນັ້ນ.
Verse 3
ततो रुद्रेश्वरंनाम सर्वपातकनाशनम् । तं दृष्ट्वा पूजयित्वा च सर्वान्कामानवाप्नुयात्
ດັ່ງນັ້ນ ຈຶ່ງເອີ້ນວ່າ ຣຸດເຣສະວະຣະ (Rudreśvara) ຜູ້ທຳລາຍບາບທັງປວງ. ຜູ້ໃດໄດ້ເຫັນ ແລະໄດ້ບູຊານົບນ້ອມ ຈະບັນລຸຄວາມປາດຖະໜາທັງຫມົດ.
Verse 188
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभास खण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये रुद्रेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामाष्टाशीत्युत्तरशततमोऽध्यायः
ດັ່ງນີ້ ຈຶ່ງສິ້ນສຸດ ບົດທີ 188 ຊື່ວ່າ «ການພັນລະນາມະຫາສະຫງ່າງາມຂອງ ຣຸດເຣສະວະຣະ (Rudreśvara)» ໃນ ປຣະພາສະຂັນດະ ພາຍໃນພາກ ປຣະພາສະເຂດຕະມາຫາຕະມະ ຂອງ ສະກັນດະມະຫາປຸຣານ ອັນນ່າເຄົາລົບ ຊຶ່ງເປັນສັງຫິຕາ 81,000 ຄາຖາ।