
ບົດນີ້ເປັນຄໍາຊີ້ນໍາຂອງພຣະອີສະວະຣະແກ່ພຣະເທວີ ກ່ຽວກັບການໄປຢ້ຽມຢາມແລະບູຊາໃນປຣະພາສະກເຩດຣະ ໂດຍມີ ໄຣວັນຕະ ຣາຊະພັດຕາຣະກະ ເປັນຈຸດກາງ. ທ່ານຖືກພັນລະນາວ່າເປັນບຸດຂອງພຣະສູຣຍະ, ຂີ່ມ້າ, ມີພະລັງອັນໃຫຍ່, ປະທັບຢູ່ໃນພື້ນທີ່ສັກສິດ ໃກ້ພຣະສາວິຕຣີ ແລະຫັນໜ້າໄປທາງນິຣຣິຕ (ຕາເວັນຕົກສຽງໃຕ້)។ ຜົນຂອງການເຫັນ (ດຣະຊະນະ) ແລະການບູຊາ (ປູຊາ) ຖືກກ່າວວ່າ ເຫັນແຕ່ພຽງຢ່າງດຽວກໍພົ້ນຈາກພິບັດທັງປວງ. ກໍານົດເວລາພິເສດໃຫ້ບູຊາໃນວັນອາທິດ ທີ່ຕົງກັບວັນສັບຕະມີ (ວັນທີ 7 ຕາມຈັນທະຄະຕິ) ແລະສັນຍາວ່າ ຄວາມທຸກຍາກຈະບໍ່ເກີດຂຶ້ນແມ່ນແຕ່ໃນວົງສານຂອງຜູ້ບູຊາ. ທ້າຍສຸດ ພຣະອີສະວະຣະເຕືອນໃຫ້ບູຊາດ້ວຍຄວາມພາກພຽນເຕັມທີ່ ເພື່ອຢູ່ໃນກເຩດຣະໂດຍບໍ່ມີອຸປະສັກ ແລະເພື່ອບັນລຸເປົ້າໝາຍທາງໂລກ ເຊັ່ນ ການເພີ່ມພູນມ້າ ໂດຍຊູ້ວ່າພຣະສັດທາໃຫ້ທັງຜົນທາງວິນຍານແລະຜົນປະໂຫຍດທາງສັງຄົມ-ພິທີກຳ।
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि राजभट्टारकं परम् । रैवन्तकं सूर्यपुत्रमश्वारूढं महाबलम्
ພຣະອີສະວະຣະຕັດວ່າ: ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ໂອ ມະຫາເທວີ ພຶງໄປຫາ ຣາຊະພັດຖາຣະກະຜູ້ສູງສຸດ ຄື ໄຣວັນຕະກະ ບຸດແຫ່ງພຣະສຸລິຍະ ຂີ່ມ້າ ມີພະລັງອັນໃຫຍ່.
Verse 2
संस्थितं क्षेत्रमध्ये तु सावित्र्या नैरृते प्रिये । तं दृष्ट्वा मानवो देवि सर्वापद्भ्यो विमुच्यते
ໂອ ຜູ້ເປັນທີ່ຮັກ, ພຣະອົງສະຖິດຢູ່ກາງເຂດສັກສິດ ທາງທິດຕາເວັນຕົກສ່ຽງໃຕ້ຂອງ ສາວິຕຣີ. ໂອ ເທວີ, ຜູ້ໃດໄດ້ເຫັນພຣະອົງ ຍ່ອມພົ້ນຈາກໄພພິບັດທັງປວງ.
Verse 3
रविवारेण सप्तम्यां यस्तं पूजयते नरः । तस्याऽन्वयेऽपि नो देवि दरिद्री जायते नरः
ໂອ ເທວີ, ຜູ້ໃດບູຊາພຣະອົງໃນວັນອາທິດ ທີ່ຕົງກັບວັນສັບຕະມີ (ວັນທີ 7) ຜູ້ນັ້ນ ແມ່ນແຕ່ໃນວົງສານຸວົງຂອງລາວ ກໍບໍ່ມີໃຜເກີດມາເປັນຄົນທຸກຍາກ.
Verse 4
तस्मात्सर्वप्रयत्नेन तमेवाराधयेन्मनाक् । निर्विघ्नं क्षेत्रवासार्थं राजा वाऽश्वविवृद्धये
ດັ່ງນັ້ນ ຄວນພະຍາຍາມທຸກປະການ ເພື່ອບູຊາພຣະອົງ ແມ່ນແຕ່ເພີຍນ້ອຍ; ເພື່ອໃຫ້ການພັກອາໄສໃນເຂດສັກສິດປອດໄພຈາກອຸປະສັກ ຫຼື ສໍາລັບກະສັດ ເພື່ອໃຫ້ຈໍານວນມ້າແລະກໍາລັງມ້າເພີ່ມພູນ.
Verse 160
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये रैवंतकराजभट्टारकमाहात्म्यवर्णनंनाम षष्ट्युत्तरशततमोऽध्यायः
ດັ່ງນີ້ ໃນສະກັນດະມະຫາປຸຣານະອັນສັກສິດ ໃນສັງຫິຕາ 81,000 ໃນປຣະພາສະຂັນດະ ພາກທີ 7 ໃນປຣະພາສະເຂດຕຣະມາຫາຕະມະ ພາກທີ 1 ບົດທີ 160 ຊື່ «ການພັນລະນາມະຫິມາຂອງ ໄຣວັນຕະກະ ຣາຊະພັດຖາຣະກະ» ຈົບລົງແລ້ວ.