Adhyaya 137
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 137

Adhyaya 137

ບົດນີ້ເວົ້າໃນນ້ຳສຽງທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກພຣະອີສະວະຣະ ໂດຍຊີ້ໃຫ້ເຫັນຜູ້ພິທັກສາອັນສູງສົ່ງຂອງແດນສັກສິດ: ກັງກາລະ ໄພຣະວະ (Kaṅkāla Bhairava) ຜູ້ຖືກໄພຣະວະແຕ່ງຕັ້ງເປັນ kṣetrapāla ເພື່ອປົກປ້ອງ kṣetra ແລະຂັດຂວາງເຈດຕະນາອັນຮ້າຍຂອງຜູ້ມີນິໄສບິດເບືອນ. ຕໍ່ມາ ບົດນີ້ກຳນົດເວລາບູຊາ: ເດືອນ Śrāvaṇa ວັນຂຶ້ນ 5 ຄ່ຳ ແລະເດືອນ Āśvina ວັນຂຶ້ນ 8 ຄ່ຳ ພ້ອມລຳດັບການຖວາຍພື້ນຖານ—ຖວາຍ bali ແລະດອກໄມ້ດ້ວຍສັດທາ. ຜົນທີ່ສັນຍາແມ່ນການກຳຈັດອຸປະສັກ ແລະການຄຸ້ມຄອງປົກປ້ອງດັ່ງດູແລລູກຂອງຕົນ ສຳລັບຜູ້ຢູ່ໃນ kṣetra.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तत्रैव संस्थितं पश्येत्क्षेत्रपालमनुत्तमम् । कंकालभैरवंनाम भैरवेण नियोजितम् । तस्य क्षेत्रस्य रक्षार्थं प्राणिनां दुष्टचेतसाम्

ພຣະອີສະວະຣະກ່າວວ່າ: ຢູ່ທີ່ນັ້ນເອງ ຄວນໄດ້ເຫັນ ຜູ້ພິທັກສະຖານສັກສິດອັນສູງສຸດ ຊື່ ກັງກາລະໄພຣະວະ ຜູ້ຖືກໄພຣະວະແຕ່ງຕັ້ງ ເພື່ອປົກປ້ອງເຂດບໍລິສຸດນັ້ນ ຈາກສັດທີ່ມີໃຈຊົ່ວຮ້າຍ।

Verse 2

श्रावणे शुक्लपञ्चम्यामष्टम्यामाश्विनस्य च । यस्तं पूजयते भक्त्या बलिपुष्पादिभिः क्रमात्

ໃນເດືອນສຣາວະນະ ໃນວັນທີ 5 ຂອງຂ້າງຂຶ້ນ ແລະໃນເດືອນອາສະວິນະ ໃນວັນທີ 8 ດ້ວຍ—ຜູ້ໃດບູຊາທ່ານດ້ວຍສັດທາ ຖວາຍບະລິ ແລະດອກໄມ້ ແລະອື່ນໆ ຕາມລຳດັບອັນຖືກຕ້ອງ—

Verse 3

तस्य क्षेत्रे निवसतः पुष्करस्य महात्मनः । निर्विघ्नकारी भवति तथा रक्षति पुत्रवत्

ສຳລັບ ປຸສະກະຣະ ຜູ້ມີຈິດໃຈຍິ່ງໃຫຍ່ ຜູ້ພຳນັກຢູ່ໃນເຂດສັກສິດນັ້ນ ທ່ານຈະເປັນຜູ້ກຳຈັດອຸປະສັກໃຫ້ພົ້ນພາລະ ແລະປົກປ້ອງລາວດຸດດັ່ງລູກຊາຍ।

Verse 137

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभास खण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कंकालभैरवक्षेत्रपालमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तत्रिंशदुत्तरशततमोऽध्यायः

ດັ່ງນີ້ ຈຶ່ງສິ້ນສຸດ ບົດທີ 137 ຊື່ວ່າ «ການພັນລະນາມະຫາສະຫງ່າງາມຂອງ ກັງກາລະໄພຣະວະ ຜູ້ພິທັກເຂດສັກສິດ» ໃນພາກທຳອິດ ປຣະພາສະເກດຕຣະມາຫາຕມະຍະ ຂອງປຶ້ມທີ 7 ປຣະພາສະຂັນດະ ໃນສະກັນດະມະຫາປຸຣານະອັນຄວນບູຊາ (ສັມຫິຕາ 81,000 ຄາຖາ)។