Adhyaya 42
Prabhasa KhandaArbudha KhandaAdhyaya 42

Adhyaya 42

ບົດນີ້ເປັນຄໍາສອນສັ້ນໆ ທີ່ພຣະ຤ິສີ ປຸລັດສະຕະ (Pulastya) ກ່າວແກ່ພຣະຣາຊາຜູ້ປະເສີດ (nṛpaśreṣṭha)។ ທ່ານໄດ້ຊີ້ນໍາໃຫ້ໄປຫາລິງຄະອັນສູງສຸດຜູ້ທໍາລາຍບາບ (liṅgaṃ pāpaharaṃ param) ທີ່ໂດງດັງໃນໂລກ ແລະຖືກສ້າງຕັ້ງໂດຍ຤ິສີ ອຸດດາລະກະ (Uddālaka) ຊື່ວ່າ ອຸດດາລະເກສະວະຣະ (Uddālakeśvara)។ ແນວຄິດທາງທຳຂອງບົດນີ້ເນັ້ນການປະຕິບັດໃກ້ຊິດກັບພິທີ: ການແຕະຕ້ອງ (spṛṣṭa) ການເຫັນ (dṛṣṭa) ແລະໂດຍພິເສດການບູຊາ (pūjita) ລິງຄະນັ້ນ ເປັນການກະທໍາທີ່ມີອານຸພາບ. ຜົນບຸນຖືກກ່າວເປັນສາມຂັ້ນ: ພົ້ນຈາກໂຣກທັງປວງ (sarvaroga-vinirmukta) ເໝາະສົມສໍາລັບການໄດ້ຮັບ/ຮັກສາສະຖານະຄອບຄົວ (gārhasthyaṃ prāpnuyāt) ແລະພົ້ນບາບທັງປວງ ມີເກຍດໃນໂລກຂອງພຣະສິວະ (śivaloke mahīyate)។ ທ້າຍບົດ ຄໍາລົງທ້າຍລະບຸວ່າ ບົດນີ້ຢູ່ໃນ ປຣະພາສະຂັນດະ (Prabhāsa Khaṇḍa) ແລະ ອັຣບຸດະຂັນດະ (Arbuda Khaṇḍa) ເປັນ ອັດຍາຍ 42।

Shlokas

Verse 1

पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ लिंगं पापहरं परम् । उद्दालकेन मुनिना स्थापितं लोकविश्रुतम्

ພຸລັດສະຕະຍະ ກ່າວວ່າ: ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ໂອ ກະສັດຜູ້ປະເສີດ ພຶງໄປຫາລິງຄະອັນສູງສຸດ ຜູ້ກຳຈັດບາບ—ທີ່ມຸນີ ອຸດດາລະກະ ໄດ້ສະຖາປະນາໄວ້ ແລະໂດງດັງໃນທົ່ວໂລກ।

Verse 2

तस्मिन्स्पृष्टेऽथ वा दृष्टे पूजिते च विशेषतः । सर्वरोग विनिर्मुक्तो गार्हस्थ्यं प्राप्नुयान्नरः

ເມື່ອໄດ້ແຕະຕ້ອງລິງຄະນັ້ນ ຫຼືແມ່ນແຕ່ເຫັນມັນ—ແລະໂດຍສະເພາະເມື່ອບູຊາ—ຜູ້ນັ້ນຈະພົ້ນຈາກໂລກພະຍາດທັງປວງ ແລະໄດ້ຮັບຊີວິດຄອບຄົວອັນຮຸ່ງເຮືອງ।

Verse 3

सर्वपापविनिर्मुक्तः शिवलोके महीयते

ເມື່ອພົ້ນຈາກບາບທັງປວງ ຜູ້ນັ້ນຈະໄດ້ຮັບການສັນລະເສີນໃນໂລກຂອງພຣະສິວະ (ສິວະໂລກ)।

Verse 42

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे तृतीयेऽर्बुदखण्ड उद्दालकेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विचत्वारिंशोऽध्यायः

ດັ່ງນີ້ ຈົບລົງແລ້ວ ບົດທີ 42 ຊື່ວ່າ «ການພັນລະນາມະຫິມາຂອງ ອຸດດາລະເກສະວະຣະ» ໃນອັຣບຸດະຂັນຑະ (ພາກທີ 3) ຂອງປະພາສະຂັນຑະ (ພາກທີ 7) ໃນສຣີ ສະກັນດະ ມະຫາປຸຣານະ ອັນມີ 81,000 ຄາຖາ।