Adhyaya 47
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 47

Adhyaya 47

ອັດຍາຍນີ້ເປັນລຳດັບ “ລາຍງານວິກິດ–ການຕອບຮັບຂອງເທວະ” ຕາມທີ່ມາຣະກັນເດຍເລົ່າ. ເທວະທັງຫຼາຍນຳໂດຍອິນທຣະ ເດີນທາງໄປບຣະຫມະໂລກ ດ້ວຍພາຫະນະອັນສົງ່າງາມ ແລະກົດກາບບູຊາພຣະພຣະຫມາ. ພວກເຂົາສັນລະເສີນພຣະອົງ ແລະກ່າວຄວາມທຸກທ້ອນວ່າ ອະສຸຣະອັນທະກະມີອຳນາດ ໄດ້ຊະນະເທວະ ປົ່ນຊັບສົມບັດແລະເພັດພອຍ ພ້ອມທັງບັງຄັບພາເອົາມະເຫສີຂອງອິນທຣະໄປ. ພຣະພຣະຫມາພິຈາລະນາແລ້ວກ່າວວ່າ ອັນທະກະເປັນ “ອະວັດຍະ” ສຳລັບເທວະ ແມ່ນບໍ່ງ່າຍຈະຖືກສັງຫານໂດຍເທວະ ເນື່ອງຈາກພອນຫຼືກົດແຫ່ງຈັກກະວານໃນອະດີດ. ຈາກນັ້ນ ເທວະທັງຫຼາຍມີພຣະພຣະຫມາເປັນຜູ້ນຳ ໄປຫາພຣະວິສນຸ (ເກສະວະ/ຈະນາຣະດະນະ) ສັນລະເສີນແລະຂໍພຶ່ງພາ. ພຣະວິສນຸຮັບຟັງ ຖາມເຫດ ແລະເມື່ອຮູ້ການຖືກຫຍັບຫຍາມ ພຣະອົງປະກາດວ່າຈະສັງຫານຜູ້ກະທຳຜິດ ບໍ່ວ່າຢູ່ປາຕານ ໂລກ ຫຼືສະຫວັນ. ພຣະອົງລຸກຂຶ້ນຖືສັງຂ໌ ຈັກກະ ຄະທາ ແລະຄັນທະນູ ປອບໃຈເທວະ ໃຫ້ກັບໄປສູ່ຖິ່ນພຳນັກ—ປິດອັດຍາຍດ້ວຍຄຳສັນຍາແຫ່ງການຄຸ້ມຄອງ ແລະການຟື້ນຟູລະບຽບໃນໄວໆນີ້.

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । गीर्वाणाश्च ततः सर्वे ब्रह्माणं शरणं गताः । गजैर्गिरिवराकारैर्हयैश्चैव गजोपमैः

ພຣະມາຣະກັນເດຍ ກ່າວວ່າ: ແລ້ວເທວະທັງປວງໄດ້ໄປພຶ່ງພາພຣະພຣະຫມາເປັນທີ່ພຶ່ງ; ມາພ້ອມຊ້າງດຸຈພູເຂົາໃຫຍ່ ແລະມ້າທຽບດຸຈຊ້າງ.

Verse 2

स्यन्दनैर्नगराकारैः सिंहशार्दूलयोजितैः । कच्छपैर्महिषैश्चान्यैर्मकरैश्च तथापरे

ເຂົາເຈົ້າມາດ້ວຍລົດສົງຄາມຮູບດຸຈນະຄອນ ທີ່ເທົ່າດ້ວຍສິງແລະເສືອ; ບາງພວກຖືກລາກໂດຍເຕົ່າ ແລະຄວາຍ, ບາງພວກໂດຍມະກະຣາອັນກ້າແຂງ.

Verse 3

ब्रह्मलोकमनुप्राप्ता देवाः शक्रपुरोगमाः । दृष्ट्वा पद्मोद्भवं देवं साष्टाङ्गं प्रणताः सुराः

ເທວະທັງປວງມີພຣະອິນທຣາເປັນຜູ້ນຳ ໄດ້ເຖິງພຣະຫມະໂລກ; ເມື່ອເຫັນພຣະພຣະຫມາຜູ້ເກີດຈາກດອກບົວ ພວກສຸຣາກໍກົ້ມກາບອັດຖາງຄະປຣະນາມ.

Verse 4

देवा ऊचुः । जय देव जगद्वन्द्य जय संसृतिकारक । पद्मयोने सुरश्रेष्ठ त्वामेव शरणं गताः

ເທວະທັງປວງກ່າວວ່າ: “ຊະນະແດ່ພຣະອົງ ໂອ້ເທວະຜູ້ໂລກທັງປວງນົບນ້ອມ! ຊະນະແດ່ພຣະອົງ ຜູ້ກຳນົດສັງສາຣະ! ໂອ້ປັດມະໂຍນິ ຜູ້ປະເສີດໃນຫມູ່ສຸຣາ—ພວກເຮົາມາພຶ່ງພາພຣະອົງແຕ່ຜູ້ດຽວ”

Verse 5

सोद्वेगं भाषितं श्रुत्वा देवानां भावितात्मनाम् । मेघगम्भीरया वाचा देवराजमुवाच ह

ເມື່ອໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄໍາອັນຫວາດຫວັ່ນຂອງເທວະທັງຫຼາຍ—ຜູ້ມີຈິດສູງແລະສໍາລວມ—ພຣະພຣະຫມາຈຶ່ງກ່າວຕໍ່ທ້າວອິນທຣາ ດ້ວຍສຽງເລິກດັ່ງເມກຄໍາຮ້ອງ।

Verse 6

किमत्रागमनं देवाः सर्वेषां वै विवर्णता । केनापमानिताः सर्वे शीघ्रं मे कथ्यतां स्वयम्

(ພຣະພຣະຫມາກ່າວວ່າ:) “ໂອ ເທວະທັງຫຼາຍ ເຈົ້າມານີ້ເພາະຫຍັງ? ເປັນຫຍັງໃບໜ້າທຸກອົງຈຶ່ງຊີດ? ຜູ້ໃດໄດ້ຫມິ່ນປະມາດພວກເຈົ້າທັງປວງ? ຈົ່ງບອກເຮົາໃນທັນທີ ດ້ວຍຕົນເອງ”

Verse 7

देवा ऊचुः । अन्धकाख्यो महादैत्यो बलवान् पद्मसम्भव । तेन देवगणाः सर्वे धनरत्नैर्वियोजिताः

ເທວະທັງຫຼາຍກ່າວວ່າ: “ໂອ ຜູ້ເກີດຈາກດອກບົວ, ມີມະຫາອະສຸຣະນາມ ‘ອັນທະກະ’ ຜູ້ມີພະລັງຫນັກໜ່ວງ. ໂດຍເຂົາ ໝູ່ເທວະທັງປວງຖືກພາກອອກຈາກຊັບສົມບັດແລະແກ້ວຮັດຕະນະ”

Verse 8

हत्वा देवगणांस्तावदसिचक्रपरद्द्विश्वधैः । गृहीत्वा शक्रभार्यां स दानवोऽपि गतो बलात्

ເມື່ອຂ້າໝູ່ເທວະດ້ວຍດາບ ຈັກຣາ ຂວານ ແລະອາວຸດສອງຄົມແລ້ວ, ອະສຸຣະນັ້ນຍັງຊິງເອົາພຣະມະເຫສີຂອງທ້າວສັກກະ (ອິນທຣາ) ໄປດ້ວຍ ແລະຈາກໄປດ້ວຍກໍາລັງ

Verse 9

देवानां वचनं श्रुत्वा ब्रह्मा लोकपितामहः । चिन्तयामास राजेन्द्र वधार्थं दानवस्य ह

ເມື່ອພຣະພຣະຫມາ ຜູ້ເປັນປິຕາມະຫະແຫ່ງໂລກທັງປວງ ໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄໍາຂອງເທວະແລ້ວ, ໂອ ພຣະຣາຊາ, ພຣະອົງກໍເລີ່ມຄິດໄຕ່ຕອງເພື່ອຫາວິທີປະຫານອະສຸຣະນັ້ນ

Verse 10

अवध्यो दानवः पापः सर्वेषां वो दिवौकसाम् । स त्राता सर्वजगतां नान्यो विद्येत कुत्रचित्

(ພຣະພຣົມກ່າວວ່າ:) “ອະສູຣຜູ້ບາບນັ້ນ ບໍ່ອາດຖືກທ່ານທັງຫຼາຍຊາວສະຫວັນຂ້າໄດ້. ມີແຕ່ເຂົາເທົ່ານັ້ນເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງທຸກໂລກ; ບໍ່ມີຜູ້ອື່ນໃດໃຫ້ພົບໃນທີ່ໃດເລີຍ.”

Verse 11

एवमुक्ताः सुराः सर्वे ब्रह्मणा तदनन्तरम् । ब्रह्माणं ते पुरस्कृत्य गता यत्र स केशवः । तुष्टुवुर्विविधैः स्तोत्रैर्ब्रह्माद्याश्चक्रपाणिनम्

ເມື່ອຖືກພຣະພຣົມກ່າວດັ່ງນັ້ນ ພວກເທວະທັງປວງຈຶ່ງຍົກພຣະພຣົມເປັນຜູ້ນຳ ໄປຫາບ່ອນທີ່ພຣະເກສະວະປະທັບຢູ່. ທີ່ນັ້ນ ພຣະພຣົມແລະທ່ານອື່ນໆ ໄດ້ສັນລະເສີນພຣະຜູ້ຖືຈັກກະດ້ວຍບົດສະໂຕດຫຼາຍປະເພດ.

Verse 12

देवा ऊचुः । जय त्वं देवदेवेश लक्ष्म्या वक्षःस्थलाश्रितः । असुरक्षय देवेश वयं ते शरणं गताः

ເທວະທັງຫຼາຍກ່າວວ່າ: “ຊະນະແດ່ພຣະອົງ, ໂອ ພຣະເຈົ້າເຫນືອເທວະທັງປວງ, ຜູ້ທີ່ພຣະສຣີລັກສະມີສະຖິດຢູ່ເທິງພຣະອຸຣາ. ໂອ ພຣະເຈົ້າຜູ້ທຳລາຍອະສູຣ, ພວກເຮົາຂໍພຶ່ງພາພຣະອົງ.”

Verse 13

स्तूयमानः सुरैः सर्वैर्ब्रह्माद्यैश्च जनार्दनः । सम्प्रहृष्टमना भूत्वा सुरसङ्घमुवाच ह

ເມື່ອພຣະຊະນາຣະດະນະຖືກສັນລະເສີນໂດຍເທວະທັງປວງ ທັງພຣະພຣົມແລະທ່ານອື່ນໆ ພຣະອົງກໍຊື່ນບານໃນພຣະຫົວໃຈ ແລ້ວຕຣັດກັບສະພາເທວະ.

Verse 14

श्रीवासुदेव उवाच । स्वागतं देवविप्राणां सुप्रभाताद्य शर्वरी । किं कार्यं प्रोच्यतां क्षिप्रं कस्य रुष्टा दिवौकसः

ພຣະສຣີວາສຸເທວະຕຣັດວ່າ: “ຍິນດີຕ້ອນຮັບ ໂອ ວິປຣະຜູ້ປະເສີດດຸດເທວະ. ຄືນໄດ້ຜ່ານໄປ ບັດນີ້ເປັນຍາມເຊົ້າອັນຜ່ອງໃສ. ຈົ່ງບອກໃຫ້ໄວ—ມີກິດການອັນໃດເກີດຂຶ້ນ ແລະຊາວສະຫວັນໂກດຕໍ່ຜູ້ໃດ?”

Verse 15

किं दुःखं कश्च संतापः कुतो वा भयमागतम् । कथयन्तु महाभागाः कारणं यन्मनोगतम्

ຄວາມໂສກນີ້ແມ່ນຫຍັງ, ຄວາມຮ້ອນໃຈນີ້ແມ່ນຫຍັງ, ແລະຄວາມຢ້ານກົວມາຈາກໃສ? ຂໍທ່ານຜູ້ມີສິຣິຈົ່ງບອກເຫດທີ່ຫນັກຢູ່ໃນໃຈເຖີດ.

Verse 16

पराभवः कृतो येन सोऽद्य यातु यमालयम् । एवमुक्तास्तु कृष्णेन कथयामासुरस्य तत्

ຜູ້ໃດທີ່ເຮັດໃຫ້ພວກເຈົ້າອັບອາຍ ຜູ້ນັ້ນຈົ່ງໄປສູ່ວິຫານຂອງຍະມະໃນມື້ນີ້! ເມື່ອພຣະກຣິດສະນະຕັດດັ່ງນີ້ ພວກເຂົາຈຶ່ງເລົ່າເລື່ອງອະສູນນັ້ນໃຫ້ພຣະອົງຟັງ.

Verse 17

दर्शयन्तः स्वकान्देहान् लज्जमाना ह्यधोमुखाः । हृतराज्या ह्यन्धकेन कृता निस्तेजसः प्रभो

ພວກເຂົາກ້ມໜ້າດ້ວຍຄວາມອາຍ ແລະສະແດງຮ່າງກາຍຂອງຕົນທີ່ມີຮອຍບາດເຈັບ. “ຂ້າແຕ່ພຣະອົງ, ອັນທະກະໄດ້ຊິງອານາຈັກຂອງພວກເຮົາ ແລະເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາໝົດສະຫງ່າລາສີ.”

Verse 18

पितेव पुत्रं परिरक्ष देव जहीन्द्रशत्रुं सह पुत्रपौत्रैः । तथेति चोक्तः कमलासनेन सुरासुरैर्वन्दितपादपद्मः

“ຂໍໂອ ພຣະເທວະ, ຈົ່ງປົກປ້ອງພວກເຮົາເຫມືອນພໍ່ປົກປ້ອງລູກ; ຈົ່ງປາບສັດຕູຂອງອິນທຣະພ້ອມດ້ວຍລູກແລະຫຼານຂອງມັນ” ເມື່ອພຣະພຣະຫມາຜູ້ນັ່ງເທິງດອກບົວກ່າວດັ່ງນີ້ ພຣະອົງຜູ້ມີພຣະບາດດອກບົວທີ່ເທວະແລະອະສູນນົບນ້ອມ ຈຶ່ງຕອບວ່າ “ຕະຖາສະຕຸ—ໃຫ້ເປັນດັ່ງນັ້ນ”

Verse 19

शङ्खं चक्रं गदां चापं संगृह्य परमेश्वरः । उत्थितो भोगपर्यङ्काद्देवानां पुरतस्तदा

ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າສູງສຸດ ຊົງຖືສັງຂ໌ ຈັກຣະ ຄະທາ ແລະຄັນທະນູ ແລ້ວຊົງລຸກຂຶ້ນຈາກຕຽງນາຄາ ຕໍ່ໜ້າເທວະທັງຫຼາຍ

Verse 20

श्रीवासुदेव उवाच । पाताले यदि वा मर्त्ये नाके वा यदि तिष्ठति । तं हनिष्याम्यहं पापं येन संतापिताः सुराः

ພຣະສີວາສຸເທວະກ່າວວ່າ: “ບໍ່ວ່າຜູ້ນັ້ນຈະຢູ່ໃນປາຕາລ ຫຼືໃນໂລກມະນຸດ ຫຼືໃນສະຫວັນ—ຜູ້ບາບທີ່ທຳໃຫ້ເທວະທັງຫຼາຍທຸກທໍລະມານນັ້ນ ຂ້າພະເຈົ້າຈະປະຫານ”

Verse 21

स्वं स्थानं यान्तु गीर्वाणाः संतुष्टा भावितौजसः । विष्णोस्तद्वचनं श्रुत्वा ब्रह्माद्यास्ते सवासवाः

“ໃຫ້ເທວະທັງຫຼາຍກັບໄປສູ່ຖິ່ນພຳນັກຂອງຕົນ ດ້ວຍໃຈອິ່ມເອມ ແລະພະລັງອັນເຂັ້ມແຂງ.” ເມື່ອໄດ້ຍິນພຣະວາຈາຂອງພຣະວິສະນຸ ພຣະພຣະຫມາ ແລະເທວະອື່ນໆ ພ້ອມພຣະອິນທຣາ ກໍອອກເດີນທາງຕາມນັ້ນ

Verse 22

स्वयानैस्तु हरिं नत्वा हृदि तुष्टा दिवं ययुः

ເຂົາທັງຫຼາຍໄດ້ກ້ອມນົບພຣະຫຣິ ແລ້ວຂຶ້ນສູ່ພາຫະນະທິບຂອງຕົນ ໄປສູ່ສະຫວັນ ດ້ວຍໃຈອິ່ມເອມຢ່າງເຕັມທີ່

Verse 47

। अध्याय

“ອັດທະຍາຍ” — ເຄື່ອງໝາຍຄອໂລຟອນບອກຂອບເຂດຈົບບົດ/ບົດທີ