
ບົດ 196 ນຳເສີນຄຳແນະນຳການເດີນທາງຂອງພຣະມາຣະກັນເດຍ ໃຫ້ຜູ້ຟັງໄປຫາ ຫັມສະຕີຣຖະ (Haṃsatīrtha) ທີ່ຖືກຍົກຍ້ອງວ່າເປັນທ່ານ້ຳສັກສິດທີ່ຫາທຽບບໍ່ໄດ້. ອຳນາດຂອງຕີຣຖະນີ້ຖືກອະທິບາຍຜ່ານນິທານກຳເນີດ: ຫັມສາໂຕໜຶ່ງໄດ້ບຳເນັດຕະປະ (tapas) ຢູ່ທີ່ນີ້ ແລະໄດ້ຮັບສະຖານະເປັນພາຫະນະຂອງພຣະພຣົມ (brahma-vāhana) ເປັນຫຼັກຖານແຫ່ງພະລັງບຸນຂອງສະຖານທີ່. ຕໍ່ມາ ບົດກ່າວເຖິງລະບຽບພິທີ-ຈິດທຳ: ຜູ້ແສວງບຸນທີ່ອາບນ້ຳຢູ່ຫັມສະຕີຣຖະ ແລະຖວາຍທານຄຳ (kāñcana-dāna) ຈະພົ້ນຈາກບາບທັງປວງ ແລະໄດ້ໄປສູ່ພຣະພຣົມໂລກ. ຜົນບຸນຖືກພັນລະນາດ້ວຍພາບອັນງາມ: ເດີນທາງໃນພາຫະນະສະຫວັນທີ່ຫັມສາລາກ, ສ່ອງສະຫວ່າງດັ່ງຕາເວັນອ່ອນ, ມີຄວາມສຸກສົມປາດຖະໜາ ແລະມີອັບສະຣາຫຼາຍກຸ່ມຄອຍຮັບໃຊ້. ຫຼັງຈາກເສວຍສຸກຕາມປາດຖະໜາ ວິນຍານຈະກັບມາເກີດເປັນມະນຸດອີກພ້ອມ jāti-smaraṇa (ຄວາມຈື່ຈຳຊາດກ່ອນ) ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມຕໍ່ເນື່ອງຂອງກຳ. ທ້າຍສຸດ ຜູ້ທີ່ສະຫຼະກາຍດ້ວຍສັນຍາສ (saṃnyāsa) ຈະໄດ້ຮັບໂມກສະ (mokṣa); ແລະຜົນຂອງຕີຣຖະນີ້ຖືກສະຫຼຸບວ່າ ທຳລາຍບາບ, ເພີ່ມພູນບຸນ, ແລະຂັບໄລ່ຄວາມໂສກເສົ້າ.
Verse 1
श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेद्धराधीश हंसतीर्थमनुत्तमम् । यत्र हंसस्तपस्तप्त्वा ब्रह्मवाहनतां गतः
ພຣະສີມາຣະກັນເຑຍ ກ່າວວ່າ: “ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ໂອ ຈອມເຈົ້າແຫ່ງແຜ່ນດິນ ພຶງໄປຍັງ ຫັງສະຕີຣຖະ ອັນສູງສຸດ—ບ່ອນທີ່ ຫັງສະ ບຳເພັນຕະປະ ແລະໄດ້ບັນລຸສະຖານະເປັນພາຫະນະຂອງ ພຣະພຣະຫມາ”
Verse 2
हंसतीर्थे नरः स्नात्वा दानं दत्त्वा च काञ्चनम् । सर्वपापविनिर्मुक्तो ब्रह्मलोकं स गच्छति
ທີ່ ຫັງສະຕີຣຖະ ບຸກຄົນເມື່ອອາບນ້ຳສັກສິດ ແລະໃຫ້ທານແມ່ນທັງຄຳ (ທອງ) ດ້ວຍ ຈະພົ້ນຈາກບາບທັງປວງ ແລະໄປສູ່ ພຣະຫມະໂລກ
Verse 3
हंसयुक्तेन यानेन तरुणादित्यवर्चसा । सर्वकामसमृद्धेन सेव्यमानोऽप्सरोगणैः
ເຂົາຖືກອຸ້ມຊູຂຶ້ນສູ່ ວິມານ ທີ່ຜູກດ້ວຍຫັງສະ ສ່ອງສະຫວ່າງດຸດຕາເວັນຍາມອອກ ສົມບູນດ້ວຍຄວາມປາຖະໜາທຸກປະການ ແລະມີຝູງອັບສະຣາມາປະນົມຮັບໃຊ້
Verse 4
तत्र भुक्त्वा यथाकामं सर्वान् भोगान् यथेप्सितान् । जातिस्मरो हि जायेत पुनर्मानुष्यमागतः
ທີ່ນັ້ນ ເມື່ອໄດ້ເສວຍສຸກທັງປວງຕາມໃຈ ແລະຕາມທີ່ປາຖະໜາແລ້ວ ເມື່ອກັບມາເກີດເປັນມະນຸດອີກ ຍ່ອມເກີດເປັນຜູ້ລະລຶກຊາດໄດ້ (ຊາຕິສະມະຣ) ແທ້ໆ।
Verse 5
संन्यासेन त्यजेद्देहं मोक्षमाप्नोति भारत
ໂອ ພາຣະຕະ! ຖ້າເຂົາສະລະກາຍດ້ວຍສັນຍາສ (ການສະລະໂລກ) ເຂົາຍ່ອມໄດ້ຮັບໂມກສະ ຄືຄວາມຫຼຸດພົ້ນ।
Verse 6
एतत्ते कथितं पार्थ हंसतीर्थस्य यत्फलम् । सर्वपापहरं पुण्यं सर्वदुःखविनाशनम्
ໂອ ປາຣຖະ! ນີ້ແມ່ນຜົນແຫ່ງຫັງສະຕີຣຖະ ທີ່ເຮົາໄດ້ກ່າວແກ່ເຈົ້າ; ມັນເປັນສິ່ງບຸນບໍລິສຸດ ຊຳລະບາບທັງປວງ ແລະທຳລາຍທຸກຂ໌ທັງສິ້ນ।
Verse 196
अध्याय
ອັດທະຍາຍ (ຫົວຂໍ້ບົດ)