Adhyaya 175
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 175

Adhyaya 175

ມາຣະກັນເດຍະໄດ້ຊີ້ແນະວ່າ ກະປິເລສະວະຣະ ທີ່ຕັ້ງຢູ່ຝັ່ງເໜືອຂອງແມ່ນ້ຳນະຣະມະດາ ໃນກາງພື້ນທີ່ພຣຶກຸ-ເກສະຕຣະ ເປັນຕີຣຖະອັນສູງສົ່ງສຳລັບການລ້າງບາບ. ຄຳສອນຍັງກ່າວວ່າ ກະປິລະເປັນພຣະອະວະຕານຂອງ ວາສຸເທວ/ຈະກັນນາຖ ແລະຈັດວາງເທວະສະຖານນີ້ໃນພາບຈັກກະວານ ຜ່ານການລົງໄປສູ່ໂລກໃຕ້ດິນ ຈົນເຖິງປາຕາລະທີ 7 ອັນໃຫຍ່ ທີ່ພຣະປະຣະເມສະວະຣະໂບຮານປະທັບຢູ່. ເນື້ອເລື່ອງລະລຶກເຖິງການພິນາດຢ່າງກະທັນຫັນຂອງບຸດທັງຫຼາຍຂອງສະກະຣະ ໃນພຣະພັກຂອງກະປິລະ ແລະຄວາມໂສກເສົ້າພ້ອມການພິຈາລະນາທາງຈິດທຳຂອງທ່ານ. ດ້ວຍໃຈທີ່ເອົາໄປສູ່ການສະຫຼະ ທ່ານເຫັນວ່າການທຳລາຍຈຳນວນຫຼາຍນັ້ນ “ບໍ່ສົມຄວນ” ແລະຈຶ່ງສະແຫວງຫາການຊຳລະບາບຜ່ານກະປິລະຕີຣຖະ. ຕໍ່ມາກະປິລະໄດ້ບຳເນັດຕະປະສະຢ່າງເຂັ້ມຂັ້ນທີ່ຝັ່ງນະຣະມະດາ ບູຊາຣຸທຣະຜູ້ອະມະຕະ ແລະບັນລຸສະພາບສູງສຸດຄ້າຍນິຣວານ. ບົດນີ້ຍັງລຽງລຳດັບພິທີກຳແລະຜົນບຸນ: ອາບນ້ຳແລະບູຊາໄດ້ບຸນເທົ່າ “ງົວພັນໂຕ”; ການໃຫ້ທານໃນວັນຂຶ້ນ 14 ຄ່ຳ ເດືອນເຈຍສະຖະ ແກ່ພຣາຫມະນຜູ້ຄວນຄ່າ ຈະເປັນບຸນບໍ່ຮູ້ຈົບ. ການອົດອາຫານ-ອາບນ້ຳໃນວັນຈັນທຣະຄະຕິທີ່ກຳນົດ (ລວມທັງພິທີທີ່ກ່ຽວກັບອັງກາຣະກະ) ນຳຄວາມງາມ ຄວາມຮັ່ງມີ ແລະຜົນດີຕໍ່ວົງຕະກູນຫຼາຍຊາດ. ການຖວາຍແກ່ບັນພະບຸລຸດໃນວັນເຕັມດວງ/ວັນດັບດວງ ທຳໃຫ້ທ່ານທັງຫຼາຍອິ່ມໃຈ 12 ປີ ແລະນຳໄປສູ່ສະຫວັນ; ຖວາຍປະທີບໃຫ້ກາຍສະຫວ່າງ. ຜູ້ໃດສິ້ນຊີວິດທີ່ຕີຣຖະນີ້ ຖືກກ່າວວ່າໄປຕາມເສັ້ນທາງບໍ່ຫວນກັບ ມຸ່ງສູ່ພຣະສິວະທີ່ປະທັບ.

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । उत्तरे नर्मदाकूले भृगुक्षेत्रस्य मध्यतः । कपिलेश्वरं तु विख्यातं विशेषात्पापनाशनम्

ສີມາຣກັນເດຍ ກ່າວວ່າ: ທີ່ຝັ່ງເໜືອແຫ່ງແມ່ນ້ຳນຣະມະດາ ໃນກາງເຂດສັກສິດຂອງພຣຶກຸ ກະປິເລສະວະ ໂດດເດັ່ນລືຊາ—ໂດຍພິເສດ—ເປັນຜູ້ທຳລາຍບາບ

Verse 2

योऽसौ सनातनो देवः पुराणे परिपठ्यते । वासुदेवो जगन्नाथः कपिलत्वमुपागतः

ພຣະເທວະອັນນິລັນດອນອົງນັ້ນ ຜູ້ຖືກສະທອນສະທາຍໃນປຸຣານະ—ວາສຸເທວະ ພຣະເຈົ້າແຫ່ງຈັກກະວານ—ໄດ້ຮັບສະພາບເປັນກະປິລະ

Verse 3

पातालं सुतलं नाम तस्यैव नितलं ह्यधः । गभस्तिगं च तस्याधो ह्यन्धतामिस्रमेव च

ປາຕາລາ ເອີ້ນວ່າ “ສຸຕະລະ”; ຂ້າງລຸ່ມນັ້ນແທ້ໆມີ “ນິຕະລະ”. ຕໍ່ລົງໄປແມ່ນ “ກະພັສຕິກະ” ແລະລຶກລົງອີກແມ່ນ “ອັນທະ-ຕາມິສຣະ”.

Verse 4

पातालं सप्तमं यच्च ह्यधस्तात्संस्थितं महत् । वसते तत्र वै देवः पुराणः परमेश्वरः

ແລະປາຕາລາລຳດັບທີເຈັດອັນຍິ່ງໃຫຍ່ ທີ່ຕັ້ງຢູ່ລຶກລົງໄປຫ່າງໄກ—ທີ່ນັ້ນແທ້ໆ ພຣະເທວະໂບຮານ ພຣະປະເມດສະວະຣະ ປະທັບຢູ່.

Verse 5

स ब्रह्मा स महादेवः स देवो गरुडध्वजः । पूज्यमानः सुरैः सिद्धैस्तिष्ठते ब्रह्मवादिभिः

ພຣະອົງນັ້ນແມ່ນພຣະພຣະຫມາ; ພຣະອົງນັ້ນແມ່ນມະຫາເທວະ; ແລະພຣະອົງນັ້ນແມ່ນພຣະເຈົ້າຜູ້ມີທຸງຄຣຸດ. ໄດ້ຮັບການບູຊາຈາກເທວະແລະສິດທະ ພຣະອົງປະທັບຢູ່ທ່າມກາງຜູ້ຮູ້ແລະຜູ້ປະກາດພຣະພຣະຫມັນ.

Verse 6

वसतस्तस्य राजेन्द्र कपिलस्य जगद्गुरोः । विनाशं चाग्रतः प्राप्ताः क्षणेन सगरात्मजाः

ໂອ ກະສັດເຫນືອກະສັດ, ໃນຂະນະທີ່ກະປິລະ—ຄູບາອາຈານແຫ່ງໂລກ—ພຳນັກຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ບຸດຂອງສະຄະຣະໄດ້ພົບຄວາມພິນາດຕໍ່ໜ້າພຣະອົງໃນພຽງຊົ່ວພິບຕາ.

Verse 7

भस्मीभूतांस्तु तान्दृष्ट्वा कपिलो मुनिसत्तमः । जगाम परमं शोकं चिन्त्यमानोऽथ किल्बिषम्

ເມື່ອເຫັນພວກເຂົາກາຍເປັນຂີ້ເຖົ່າ ກະປິລະ—ຜູ້ປະເສີດໃນຫມູ່ມຸນີ—ກໍຕົກຢູ່ໃນຄວາມໂສກອັນເລິກ ແລະໄດ້ຄິດຄຳນຶງເຖິງຄວາມຜິດທີ່ເກີດຂຶ້ນ.

Verse 8

सर्वसङ्गपरित्यागे चित्ते निर्विषयीकृते । अयुक्तं षष्टिसहस्राणां कर्तं मम विनाशनम्

ເມື່ອຈິດຂ້າພະເຈົ້າລະທິ້ງການຍຶດຕິດທັງປວງ ແລະພົ້ນຈາກອາລົມວັດຖຸແຫ່ງປະສາດແລ້ວ ການເປັນຜູ້ກໍ່ການທໍາລາຍຫົກໝື່ນນັ້ນບໍ່ຄວນແກ່ຂ້າພະເຈົ້າເລີຍ।

Verse 9

कृतस्य करणं नास्ति तस्मात्पापविनाशनम् । गत्वा तु कापिलं तीर्थं मोचयाम्यघमात्मनः

ສິ່ງທີ່ເຮັດແລ້ວ ບໍ່ອາດກັບຄືນໄດ້; ດັ່ງນັ້ນເພື່ອທໍາລາຍບາບ ຂ້າພະເຈົ້າຈະໄປຍັງ ກາປິລະ-ຕີຣະຖະ ແລະຊໍາລະມົນທິນໃນໃຈຕົນ।

Verse 10

पातालं तु ततो मुक्त्वा कपिलो मुनिसत्तमः । तपश्चचार सुमहन्नर्मदातटमास्थितः

ຕໍ່ມາ ກາປິລະ ຜູ້ປະເສີດໃນບັນດາມຸນີ ໄດ້ອອກຈາກປາຕາລະ ແລະພັກຢູ່ຝັ່ງແມ່ນ້ໍານະຣະມະດາ ບໍາເພັນຕະປະອັນຍິ່ງໃຫຍ່।

Verse 11

व्रतोपवासैर्विविधैः स्नानदानजपादिकैः । परं निर्वाणमापन्नः पूजयन्रुद्रमव्ययम्

ດ້ວຍວຣະຕະແລະອຸປະວາສຫຼາຍປະເພດ ດ້ວຍການອາບນ້ໍາສັກສິດ ການໃຫ້ທານ ການສວດຈະປະ ແລະອື່ນໆ ພ້ອມບູຊາຣຸທຣະຜູ້ບໍ່ເສື່ອມສະລາຍ ທ່ານໄດ້ບັນລຸນິຣະວານອັນສູງສຸດ।

Verse 12

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा पूजयेत्परमेश्वरम् । गोसहस्रफलं तस्य लभते नात्र संशयः

ຜູ້ໃດອາບນ້ໍາຢູ່ຕີຣະຖະນັ້ນ ແລະບູຊາພຣະປະຣະເມສະວະຣະ ຜູ້ນັ້ນຈະໄດ້ບຸນຜົນເທົ່າກັບການຖວາຍທານງົວໜຶ່ງພັນຕົວ—ບໍ່ມີຄວາມສົງໄສເລີຍ।

Verse 13

ज्येष्ठमासे तु सम्प्राप्ते शुक्लपक्षे चतुर्दशी । तत्र स्नात्वा विधानेन भक्त्या दानं प्रयच्छति

ເມື່ອເດືອນເຊຍດຖະມາຮອດ ໃນວັນຈະຕຸຣະທະສີແຫ່ງປັກສ໌ສວ່າງ ອາບນ້ຳຕາມພິທີແລ້ວ ພຶງຖວາຍທານດ້ວຍສັດທາພັກດີ।

Verse 14

पात्रभूताय विप्राय स्वल्पं वा यदि वा बहु । अक्षयं तत्फलं प्रोक्तं शिवेन परमेष्ठिना

ທານຈະນ້ອຍຫຼືຫຼາຍ ເມື່ອຖວາຍແກ່ພຣາຫມັນຜູ້ຄວນຮັບ ຜົນນັ້ນຖືກກ່າວວ່າອະກະສະຍະ ດັ່ງທີ່ພຣະສິວະຜູ້ເປັນປະເມດສະວອນໄດ້ປະກາດໄວ້।

Verse 15

अङ्गारकदिने प्राप्ते चतुर्थ्यां नवमीषु च । स्नानं करोति पुरुषो भक्त्योपोष्य वराङ्गना

ໂອ ນາງຜູ້ງາມປະເສີດ, ເມື່ອວັນອັງຄານ (ອັງກາຣະກະ) ມາຮອດ ແລະໃນຕິຖີຈະຕຸຣຖີ ກັບນະວະມີ, ຖ້າຊາຍໃດອົບພະວາດ້ວຍສັດທາແລ້ວອາບນ້ຳຕາມພິທີ ຍ່ອມໄດ້ບຸນຕາມວັດນັ້ນ।

Verse 16

रूपमैश्वर्यमतुलं सौभाग्यं संततिं पराम् । लभते सप्तजन्मानि नित्यं नित्यं पुनः पुनः

ເຂົາຈະໄດ້ຮູບງາມແລະອິດທິລາດອັນຫາທຽບບໍ່ໄດ້ ໄດ້ສິຣິມົງຄົນ ແລະລູກຫຼານອັນປະເສີດ—ຊ້ຳແລ້ວຊ້ຳອີກ ນິດນິດ ຕະຫຼອດເຈັດຊາດ।

Verse 17

पौर्णमास्याममावास्यां स्नात्वा पिण्डं प्रयच्छति । तस्य ते द्वादशाब्दानि तृप्ता यान्ति सुरालयम्

ໃນວັນເພັງແລະວັນເດືອນດັບ ເມື່ອອາບນ້ຳຊຳລະແລ້ວ ຖ້າຖວາຍປິນຑະເປັນບູຊາບັນພະບຸລຸດ ຜູ້ລ່ວງລັບຂອງເຂົາຈະອິ່ມໃຈຕະຫຼອດສິບສອງປີ ແລະໄປສູ່ສຸຣາລະຍະ (ເທວະໂລກ)។

Verse 18

तत्र तीर्थे तु यो भक्त्या दद्याद्दीपं सुशोभनम् । जायते तस्य राजेन्द्र महादीप्तिः शारीरजा

ໂອ ພະຣາຊາ, ຜູ້ໃດໃນຕີຣຖະນັ້ນ ຖວາຍປະທີບອັນງາມດ້ວຍສັດທາພັກດີ, ຜູ້ນັ້ນຈະເກີດຣັດສະມີໃຫຍ່ໃນກາຍ—ແສງພາຍໃນປາກົດຊັດເຈນ.

Verse 19

तत्र तीर्थे मृतानां तु जन्तूनां सर्वदा किल । अनिवर्तिका भवेत्तेषां गतिस्तु शिवमन्दिरात्

ແທ້ຈິງ ສັດທີ່ຕາຍໃນຕີຣຖະນັ້ນ ເສັ້ນທາງຂອງເຂົາຖືກກ່າວວ່າບໍ່ຫວນກັບ; ຊະຕາຄືມຸ່ງຈາກສິວະມັນດິຣໄປຂ້າງໜ້າ—ບໍ່ກັບສູ່ພົບຕ່ຳ.

Verse 175

अध्याय

ອັດທະຍາຍ (ໝາຍຫົວຂໍ້/ບົດ).