Kṣetra–Kāla–Phala-kramaḥ
Hierarchy of Sacred Place, Time, and Ritual Fruit
सिंधुश्च सरयू रेवा सप्तगंगाः प्रकीर्तिताः । ततोऽब्धितीरं दश च पर्वताग्रे ततो दश
siṃdhuśca sarayū revā saptagaṃgāḥ prakīrtitāḥ | tato'bdhitīraṃ daśa ca parvatāgre tato daśa
ຍັງໄດ້ກ່າວສັນລະເສີນອີກວ່າ ສິນທຸ, ສະຣະຍູ, ເຣວາ ແລະ ‘ຄົບເຈັດຄັ້ງຄືກັບຄົບເຈັດກັງກາ’. ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ມີສະຖານທີ່ສັກສິດສິບແຫ່ງຢູ່ຊາຍຝັ່ງທະເລ, ແລະຕໍ່ຈາກນັ້ນອີກ ສິບແຫ່ງຢູ່ເທິງຍອດພູ.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, listing sacred tīrthas in Shiva Purana context)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Mahādeva
This verse praises renowned rivers and enumerates categories of sacred places (coastal and mountain-top tīrthas), teaching that contact with sanctified geography—joined with devotion—supports inner purification, a key Shaiva path toward grace (anugraha) and liberation.
In Shaiva practice, tīrtha-yātrā often culminates in Linga-darśana and abhiṣeka; the verse frames rivers and tīrthas as sanctifying supports for approaching Saguna Shiva (the worshipable form), while remembering that their highest fruit comes from devotion and right understanding.
A practical takeaway is tīrtha-snāna (ritual bathing) with mantra-japa—especially the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”—followed by simple Linga-pūjā/abhiṣeka; the outer journey is meant to deepen inner śuddhi (purity) and bhakti.