Umā-caritra-prārthanā: Ṛṣayaḥ Sūtaṃ Pṛcchanti
Request for the Account of Umā
त्रिदेवजननीं नित्यां भक्ताभीष्टफलप्रदाम् । पालिनीं सर्वदेवानां करुणावरुणालयम्
tridevajananīṃ nityāṃ bhaktābhīṣṭaphalapradām | pālinīṃ sarvadevānāṃ karuṇāvaruṇālayam
ນາງແມ່ນແມ່ນິລັນດອນຂອງຕຣິເທວະ ຜູ້ປະທານຜົນທີ່ຜູ້ພັກຕິປາດຖະນາ ເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງເທວະທັງປວງ ແລະເປັນທີ່ສະຖິດແຫ່ງກະຣຸນາ—ດັ່ງມະຫາສະມຸດແຫ່ງພຣະຄຸນ।
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
The verse praises Umā as the eternal, compassionate Divine Mother whose grace ripens devotion into spiritual and worldly fruits, affirming that divine compassion is the sustaining power behind the cosmos and the devotee’s upliftment.
In Saguna worship, Śiva is adored with Śakti (Umā) as Uma-Maheśvara; the Liṅga signifies Śiva’s presence, and this verse emphasizes approaching that presence through the Mother’s compassion and protective grace.
A practical takeaway is bhakti-centered japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while mentally invoking Umā as the compassionate protectress, offering simple worship (water, flowers, or bilva) with the intent of surrender and grace.