Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Pitṛbhakti and Śrāddha: The Classification of Pitṛs and the Superiority of Pitṛ-kārya

ततः कालेन कियता कालधर्ममुपागताः । ते सप्त भ्रातरस्तात बभूवुस्स्वायुषःक्षये

tataḥ kālena kiyatā kāladharmamupāgatāḥ | te sapta bhrātarastāta babhūvussvāyuṣaḥkṣaye

ຕໍ່ມາເມື່ອເວລາຜ່ານໄປພອດສົມຄວນ ພວກເຂົາກໍເຂົ້າສູ່ທຳມະຂອງການເວລາ ຄືຄວາມຕາຍ. ໂອ ຜູ້ເປັນທີ່ຮັກ, ອ້າຍນ້ອງທັງເຈັດນັ້ນ ໄດ້ສິ້ນຊີວິດເມື່ອອາຍຸຂອງຕົນໝົດລົງ.

ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable adverb), तदर्थे/अनन्तरम् (thereafter)
कालेनwith time / by time
कालेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
कियतāby how much (time) / after some time
कियतā:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकियत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (qualifies कालेन)
कालधर्मम्the law of time (death/inevitability)
कालधर्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाल + धर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कालस्य धर्मः = law/condition of time)
उपागताःhaving reached
उपागताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootउप-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘having reached/come to’
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-शब्दः; विशेषणम् (qualifies भ्रातरः)
भ्रातरःbrothers
भ्रातरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तातO dear one / O father
तात:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
बभूवुःbecame / came to be
बभूवुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
स्वायुषःक्षयेat the end of their own life
स्वायुषःक्षये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्व + आयुस् + क्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य आयुषः क्षयः = end of their own lifespan)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Cosmic Event: kāla-dharma (the inevitability of death; time as dissolving power)

S
Shiva

FAQs

It underscores that all embodied beings are bound by Kāla (Time) and must face death when their allotted lifespan ends; in Shaiva Siddhanta, true refuge is Pati (Shiva), who alone is beyond Kāla and can grant liberation from saṃsāra.

By highlighting the inevitability of mortality, the verse implicitly directs the seeker to take shelter in Saguna Shiva through Linga-worship—devotion and surrender to Shiva as the compassionate Lord who guides the soul beyond time-bound existence.

Regular japa of the Panchākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with remembrance of life’s impermanence is the key takeaway; it supports vairāgya and steady bhakti, preparing the mind for Shiva-centered liberation.