Kāla-vañcana (Overcoming/Outwitting Time) and the Pañcabhūta Basis of the Body
सनत्कुमार उवाच । एतच्छ्रुत्वा त्रिभुवनगुरोः प्राह गौरी विहस्य सत्यं त्वं मे वद कथमसौ हन्यते येन कालः । शम्भुस्तामाह सद्यो हि मकरवदने योगिनो ये क्षिपंति कालव्यालं सकलमनघास्तच्छृणुष्वैकचित्ता
sanatkumāra uvāca | etacchrutvā tribhuvanaguroḥ prāha gaurī vihasya satyaṃ tvaṃ me vada kathamasau hanyate yena kālaḥ | śambhustāmāha sadyo hi makaravadane yogino ye kṣipaṃti kālavyālaṃ sakalamanaghāstacchṛṇuṣvaikacittā
ສະນັດກຸມາຣະກ່າວວ່າ: ເມື່ອໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄໍາຂອງຄູອາຈານແຫ່ງສາມໂລກ ນາງເກົາຣີຍິ້ມແລ້ວກ່າວວ່າ “ຂໍຈົ່ງບອກຂ້າພະເຈົ້າຕາມຄວາມຈິງ—ກາລະນັ້ນຖືກຂ້າໄດ້ແນວໃດ?” ພຣະສັມພູຕອບທັນທີ: “ໂອ ຜູ້ບໍ່ມີມົນທິນ ຈົ່ງຟັງດ້ວຍໃຈດຽວ—ໂຍຄີທັງຫຼາຍໂຍນງູແຫ່ງກາລະທັງໝົດເຂົ້າສູ່ສະພາບ ‘ປາກມະກະຣະ’ ອັນກືນກິນທຸກສິ່ງ ຢ່າງວ່ອງໄວແນວໃດ.”
Sanatkumara
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
It frames liberation as the conquest of Kāla (death/time) through yogic realization under Śiva’s guidance—pointing to transcending bondage (pāśa) by turning the mind one-pointed toward the Supreme Lord (Pati).
Śiva is addressed as the Guru of the three worlds, implying that devotion to Saguna Śiva (including Liṅga-upāsanā) matures into inner yogic steadiness; that steadiness is presented as the means by which Kāla is overcome.
The explicit instruction is ekacittatā—one-pointed concentration—characteristic of Shaiva yoga and japa/dhyāna on Śiva (commonly supported by practices like Panchakshara japa and disciplined meditation).