Bhu-maṇḍala-varṇanam
Description of the Earth-Maṇḍala, the Seven Continents, and Meru
मूले षोडशसाहस्रः कर्णिकाकार संस्थितः । हिमवान् हेमकूटश्च निषधश्चास्य दक्षिणे
mūle ṣoḍaśasāhasraḥ karṇikākāra saṃsthitaḥ | himavān hemakūṭaśca niṣadhaścāsya dakṣiṇe
ທີ່ຖານມີພູ “ໂສດະຊະສາຫັສຣະ” ຕັ້ງຢູ່ດັ່ງກະໂປງກາງຂອງດອກບົວ. ທາງໃຕ້ຂອງມັນມີ ພູຫິມະວານ, ເຫມະກູດ, ແລະ ນິສະທະ।
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Umāpati
The verse uses lotus imagery (karṇikā/pericarp) to present the world-structure as an ordered, contemplative mandala—supporting a Shaiva view that the cosmos is an intelligible field for dharma and yoga under Pati (Shiva), not a random expanse.
By mapping sacred directions and foundational supports, it frames pilgrimage and worship as entering a sanctified cosmic order; such ordered space culminates in devotion to Saguna Shiva (including Linga worship) as the indwelling Lord who upholds and pervades all regions.
A practical takeaway is dhyāna using lotus-mandala visualization—contemplating the ‘root’ and directions—then centering awareness on Shiva as the inner Pati; this can be paired with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) for steadiness.